Выбрать главу

“They wouldn’`t do much harm, surely.”

“In certain circumstances they could.”

“You’re being a bit mysterious. Miss Trant.”

“Look closely at the tip. That’s the part that penetrated Fritz’s hat.

Do you notice the tip? “

She bent over it and when she raised her eyes to mine her expression had lost its habitual cosiness.

“Why,” she said, ‘it’s been dipped in something. “

“Do you know what?”

“I’ve an idea. I remember in the old days they used to hunt the wild boars and stags with arrows. They dipped the tips in some sort of solution.

“Poison,” I said.

She nodded.

“I’ve seen them. It leaves a stain like this.”

I felt rather uneasy.

“If someone deliberately aimed a poisoned arrow at Fritz; if two men tried to kidnap him, what does it mean?”

“You tell me. Miss Trant, for I can’t say.”

“I wish I knew.”

“Perhaps we’re mistaken about that stain. It could have been something else. The children do aim rather wildly now and then. Someone might have hit Fritz unintentionally.”

“And then tried to kidnap him?”

“But it was Dagobert.”

“Dagobert in mistake for Fritz.”

“Well, Miss, it does sound a bit like romancing to me.”

“I think these two things happening together make it too much of a coincidence.”

“What can we do about it?”

“We must watch over Fritz. We must make sure that any other attempt does not succeed. That. hat I bought for him has saved him twice. It’s been a warning to us or so it seems. And if we are wrong if the arrow was just a stray shot and the discoloration was not made by poison, if it was merely two bandits who decided to kidnap one of the Count’s sons and then thought better of it well then, no harm wil] be done.”

“I can see that you are really concerned, Miss Trant. You can rest assured that I will do everything I can to help you watch over Fritz.”

A letter came from Maximilian. He wanted to see me at the royal schloss and Frau Graben was to come with me. He thought it would be less conspicuous if we came together.

Frau Graben was beaming with satisfaction when she came to my room.

“A command from the Duke,” she chuckled.

“I thought that wouldn’`t be long in coming. We’ll leave in half an hour. Pastor Kratz will stay here with the children for the morning and Frieda’s a good girl. I’ve told her to keep her eyes on them. You can trust Frieda. It’s always a good thing to have wives and husbands working for the same household.

It makes a certain stability . or that’s my experience. “

She went on to tell me how Prinzstein the coachman had asked if there was a place for his wife Frieda and how she had decided that there was work enough to the fortress for her because Ella had developed an unexpected talent for the concocting of wine and cordials and she could make use of that.

I believed she was talking just to tease me. She knew how impatient I was to prepare for the journey.

We skirted the town and took the road up to the ducal schloss. I had never been so near it before, having seen it only from the windows of Klocksburg and from the town.

As we approached I was aware of its magnificence. It seemed to rise out of a wooded park and one wall seemed like a continuation of the mountainside. Above us loomed the great towers and turrets; impregnable in grey stone which had stood against time for hundreds of years. I looked up at the Katzenturm and imagined the boiling oil tumbling down on any invaders.

At the gates of the castle soldiers in their uniforms stood on duty.

They glared at us as our carriage approached and when Frau Graben called out “Hello, Sergeant!” I saw them visibly relax.

“We’re here on orders,” she cried with a chuckle, and we were allowed to pass through the gates and into a courtyard.

“My goodness,” chuckled Frau Graben, ‘this reminds me of old times.

You see that window? That’s where my nurseries were. “

I thought: There is a child up there now. His child! Perhaps he is watching us. He in his turn has become the heir to all this.

Frau Graben walked with the confidence of one who knows her way. More soldiers stood at attention at the great oak door. They looked at us intently. Frau Graben grinned at them and I saw the answering response. Her position at the schloss in the old days must have given her special privileges.

“We’ve had orders to come here,” she announced happily.

A soldier came forward. I remembered Sergeant Franck who had been present when I first saw the Processional Cross.

He bowed to us both.

“Will you come this way, ladies,” he asked.

Frau Graben nodded.

“And how are the children?” she asked.

“And the new baby?”

“Everything well.”

And Frau Franck? “

“Very well, thank you.”

“Was it a good confinement?”

“Fairly comfortable. It was because she was not so much afraid this time.”

Frau Graben nodded.

“This is the hunting room,” she said.

I realized that. There were implements on the wall-guns and spears and the heads of stuffed animals. The hunting room in the Randhausburg at Klocksburg was a replica of this one. We went through another room and another. The ceilings were lofty; each had the old Gothic panelling and circular windows some with window-seats looking over the town and beyond the valley to Klocksburg.

In the Rittersaal there was a huge pillar round which had been painted a tree so lifelike that it looked like a real one. I noticed that lettering in red and green had been added.

Seeing me look at it, Frau Graben explained.

“It’s the family tree.

The male line is in scarlet, the female in green. “

Had I not been so eager to see Maximilian I should have enjoyed examining that tree. I told myself that in the near future I should have an opportunity of doing so, and that my name would be added to it.

We mounted a staircase and facing us was a door on which was painted the royal arms and the flag of the country.

These were the ducal apartments.

Sergeant Franck opened the door and we were in a thickly carpeted corridor. Frau Graben was invited to step into a room, which she did with a grimace, and I was alone with Sergeant Franck.

He led me along the corridor to a door; he knocked; Maximilian bade him enter. The door was opened and Sergeant Franck, clicking his heels and bowing smartly, announced that I was there.

Then the door shut on me and we flew to each other and clung together with that wonder which the appearance of each other never failed to inspire.

“I had to see you,” he said at length.

“Hence this ceremony. Nothing I can do avoids it now.”

His presence banished the faint depression which my walk through the castle to this room had given me. When I had passed the soldiers at the gate and entered the great rooms I had felt years of tradition close in on me. I understood then how difficult it was going to be for Maximilian to bring me forward as his wife when his people believed him to be married to Wilhelmina. I understood then how right it was particularly at this time-to preserve a secrecy.

He held me against him.

“It seems so long, Lenchen.”

“A day and a night is like a year when you are not with me.”

“It shall not be so much longer. When the funeral obsequies are over, then I must act.”

“Be careful, my love. Remember that you are now the ruler of this state.”

“It’s a very small one, Lenchen. It is not like France or Prussia even.”

“But to these people it is as important as important as France to the French or Prussia to the Prussians.”

“The situation is explosive at the moment. It always is when a ruler dies and a new one takes over. There are inevitable changes and the people are wary of them. They suspect a young ruler until he proves himself to be a worthy successor to the old one. My father was popular. You know that my uncle rose against him and tried to depose him. That was at the time of our marriage. You remember Ludwig’s followers blew up the lodge at that inopportune moment. If they had not our lives would have been different.”