Выбрать главу

— Пару дней назад, я выполнял отжимания от пола, тогда и началось, — рассказал Джек, желая поскорее закончить осмотр.

Гарри добавил за него:

— А сейчас его случайно задели в это же место.

Он уже корил себя за то, что вышел из дома.

Доктор, осуждающе цыкнув языком, сказал:

— Вам ведь запрещены физические нагрузки. Шрам хоть и затянулся, но он свежий. Рискуете открыть внутреннее кровотечение, ваша милость. Благо господу, пока его нет. — Мистер Джонсон поднялся и стал умывать руки.

Гарри обратился к нему:

— Так что же с ним делать? Чем лечить?

Доктор вытер руки полотенцем.

— Ничего, ему нужен покой. Никаких силовых нагрузок, по крайней мере, минимум две недели. Только пешие прогулки. В ближайшие три-пять дней никаких алкогольных напитков. Сейчас вы можете приложить ему лед.

Джек запротестовал, приподняв голову:

— Ни к чему это! Сколько мне тут валяться?

Доктор жестом покачивающейся ладони прикидывал.

— Часа три.

— Сколько?! — возмутился он до пят.

— Может, вам дать лауданум?

— Нет, — наотрез отказался Джек.

Он слишком хорошо помнил искореженные лица людей от прожигающих насквозь мук. Люди, которые впоследствии стали зависимы от опиума. Достаточно одной лишней дозы, и ты раб недавно спасшей тебя жидкости. Джек напрочь отказывался от обезболивающего даже в самые черные ночи его жизни.

Гарри проводил мистера Джонсона. Джек слышал за дверью их голоса. Гарри говорил тихо, что было не разобрать. Через некоторое время друг вернулся и виновато вручил ему пару серебряных тарелок.

— Извини, это все, что было холодного, Джек. Больше ничего не нашел. — Он приложил к шраму ледяную поверхность из серебра, отчего нога Джека резко шевельнулась.

— И как я докатился до такого?..

Гарри посмеялся. Он не хотел оставлять друга одного, поэтому любезно составил ему компанию. Джек чувствовал себя виноватым, вынуждая Гарри сидеть здесь, несмотря на то, что очень просил его уйти. В конце концов, у него есть свои дела вместо того, чтобы сторожить Джека. Но нельзя было отрицать, что он не стал бы лежать в клубе три часа. Джек уехал бы домой тотчас же.

По истечении времени, ровно по настоянию Гарри, Джек почувствовал себя немного лучше. Прежняя сила почти заструилась в нем и он, распрощавшись с Гарри, медленно добрался до дома. Приехав вечером с Блайнд-хауса, Джек сам отвел Кайроса в конюшню.

Идя домой, за садом Джек застал Мадлен в компании незнакомого парня в странном одеянии. Судя со стороны, казалось, он был ей знаком. Одолевшие Джека неприятные чувства заставили его пойти вперед. Увидев, как незнакомец ухватил Мадлен за руку и пытался утянуть за собой, Джек встревожился и ускорил шаг.

Глава 8

Мадлен нравилось проводить время вне стен дома. Особенно, если стояла прекрасная погода. Они с Мирандой пробыли на свежем воздухе почти целый день. Сначала Мадлен читала ей сомнительный журнал «Как соблазнить одним взглядом».

Подобную литературу для незамужней юной леди достать не просто. Именно поэтому Мадлен поражала способность Элис добывать, а потом еще поставлять Миранде разные вещи, которые порицаются для невинных девушек. Честно говоря, к прочитанному Мадлен отнеслась скептически. Такая чушь, как «…посмотрите в глаза партнеру и отведите в сторону, словно вы смущены. Снова бросьте взгляд…» вызывала у нее не иначе как тягу к насмешкам.

Разве можно учить наизусть алгоритм взглядов, чтобы кому-то понравиться? Хотя Миранда пыталась оправдать нелепые тексты.

— А вдруг поможет, Мэд? — предполагала она, наклонив макушку и рассматривая журнал на вытянутых перед собой руках. — Не просто же так это пишут и читают, значит, есть толк. Никто не станет платить деньги за то, что не приносит пользы.

Мадлен прыснула со смеху.

— Одни пишут, а другие, не зная, о чем это, покупают и приходится читать. Это не доказывает, что это работает. К тому же, этот журнал предназначен для взрослых дам. — Мадлен ткнула пальцем в шапку журнала с возрастным ограничением, и Миранда смутилась. — Вряд ли его действенность будут обсуждать на светском приеме во всеобщей компании, сплошь переполненной невинными дебютантками. Именно поэтому мало кто знает, что все это чушь.

— Как тогда понять, что ты понравилась джентльмену?

Мадлен пожала плечами.

— У меня нет опыта в подобных вещах. Я никогда ни с кем не флиртовала и не заигрывала. — Насупившись, Мадлен задумалась. — Но я думаю, что если женщина нравится мужчине, это станет ясно по взгляду, без слов. Для этого не нужно по-особенному закатывать глаза сначала вправо, потом влево и вниз, а затем вверх. — От обеих раздался заразительный смех.