Выбрать главу

Прекрасная встреча! Они стояли друг к другу вплотную в сковывающем их положении, где нельзя было толком пошевелиться. И по иронии это случилось именно в тот момент, когда он решил сохранять с ней дистанцию.

«Что ж, так и было задумало! Ведь держаться от женщины подальше обычно означает прижаться к ней всем телом».

— Вы давно здесь? — угрюмо задал он вопрос.

— Не очень давно.

Джек хотел было выйти, отбросив глупые детские игры в сторону, но Мадлен строго схватила его за плечи.

— Не вздумайте! Вы же выдадите не только себя, но и меня. К тому же, игра приобретает для них гораздо больший смысл, потому что в ней участвуете вы.

В недовольстве Джек тяжело вздохнул. У него не оставалось выхода, кроме как стоять здесь и ждать, когда их найдут. Тем временем, Джек будет проводить эти минуты в компании пленяющего шарма Мадлен.

Она весело сверкнула слегка прищуренными глазами.

— Кажется, на этот раз вы попались. Теперь вам будет трудно избежать членов своей семьи в данной обстановке.

— Я никого не избегаю, мисс Берк. Просто я люблю быть один. — Мотнув головой, он пояснил: — Привычка.

Мадлен понимающе кивнула.

— Вы еще не страдаете голодным обмороком? За все то время, что вы здесь, вы ни разу не вышли к столу. За исключением того вечера, когда вы проводили мне экзамен. — Особенно упрекающий акцент она сделала на последнем.

Джек саркастически усмехнулся.

— Не беспокойтесь, мисс Берк, я не мучась голодом, питаюсь весьма неплохо.

От негодования Мадлен закатила глаза. Он знал, что она имела ввиду, но Джек не желал объясняться с ней.

— Прекратите это.

— Что прекратить?

— Делать вид, будто вы не знаете, что вас каждый день ждут в столовой.

А его ждут? Они уже должны были оставить эти безнадежные попытки. Ему также казалось, что Мадлен несколько преувеличивала его значимость для Миранды и Кевина.

Мадлен, поймав его смятение, в качестве вершащего зернышка добавила:

— Они скучают по вам, — и приправила сверху взглядом, изливающим понимание.

Джек чувствовал ее дыхание кожей лица. Наверняка она тоже это чувствовала. Чары, какими владела Мадлен, начинали незаметно обвивать его.

Под их воздействием Джек покорно вымолвил:

— Хорошо, сегодня я буду там.

Мадлен облегченно выдохнула. Джек ощутил ее вздымающуюся грудь, которая слегка коснулась его торса. Глаза невольно спустились к небольшому декольте Мадлен, в котором приглашающе выглядывала скромная, но соблазнительная ложбинка. Путем силы воли Джек заставил себя поднять на нее глаза. Слава богу, Мадлен не отследила эту выходку. Зато он ощутил внезапный жар, накрывший их крошечное пространство за занавесью.

— Как вы себя чувствуете? — задала вопрос Мадлен, на который знала ответ, но все равно спросила.

Ее забота о нем отрадно отозвалась в его груди.

— Хорошо, мисс Берк, — сухо ответил он.

Судя по глазам Мадлен, она изумилась скупому на эмоции ответу. Джек намеренно обращался к ней по фамилии. Он будто пытался таким способом воздвигнуть между ними стену путем субординации. Так Джек пытался защитить их друг от друга, защитить ее от себя.

— Когда вы хотите рассказать Миранде о комиссовании?

Джек взглянул на нее.

— Скоро, я еще не определился со временем. Может, без пятнадцати пять завтрашнего дня. — Он сдвинул брови. — Нет, слишком поздно. Без двадцати пять. Вас устраивает, мисс Берк?

В ее глазах заиграли чарующие смешинки. Горячность ее дыхания постепенно проникала сквозь ткань его одежды.

— Вам очень к лицу улыбка, — выпалил он, сам понимая для чего.

Мадлен внимательно всмотрелась в него.

Загадочно улыбнувшись, она сказала:

— В детстве мальчишки, которые приезжали в город каждую зиму погостить, дразнили меня из-за маленькой груди. Тогда мне было тринадцать. В отместку я со временем научилась улыбаться им настолько искренне, насколько это было возможно. После этого они отстали от меня.

— У вас замечательная грудь, — скоропалительно уверил ее Джек.

В ту же секунду он осознал, что ляпнул глупость, заставив щеки Мадлен покрыться пятнами.

«Когда это он успел разглядеть красоту моей груди» — наверняка подумала Мадлен.

— Я имею ввиду, — он попытался исправиться, — все мальчишки в детстве ведут себя, как идиоты. Женскую красоту они замечают гораздо позже. Увидев вас сейчас, они бы разинули рты от вашего прекрасного бюста.

Мадлен, смутившись еще больше, отвела глаза. Джек готов был ударить себя по лицу. Зачем они вообще завели разговор о женской груди?!