— А вам разве не кажется, что Мелисса выглядела сегодня счастливой?
— Тоже мне новость! Да все невесты счастливы во время свадьбы.
— Наверное, вы правы, — согласилась Амбер.
Она поменяла позу и положила обе руки на барную стойку. Только тут Ройс понял, что упустил из виду кольцо с бриллиантом в три карата, которое сияло у нее на безымянном пальце левой руки.
Ей нужно было прежде хорошенько подумать, а не соглашаться сразу же сопровождать отца на свадьбу его знакомого по работе. Почему не сослалась на головную боль или не выдумала какую-нибудь важную встречу? Ну и что из того, что ее мать уехала в Нью-Йорк на выходные? Отцу совсем не требовалась моральная поддержка на светских раутах.
— Ты помолвлена… — Голос Ройса вывел Амбер из задумчивости, и она поняла, что он пристально смотрит на бриллиант на ее пальце.
— Да, — призналась она, машинально покрутив кольцо.
— Давно не чувствовал себя так глупо, — пробормотал Ройс.
Амбер подняла на него глаза, и их взгляды встретились.
— Почему? — спросила она.
Он сухо рассмеялся и поднес бокал к губам.
— Потому что хотя я как мог и старался это скрыть, но все-таки заигрывал с вами.
— Жаль, что разочаровала вас.
— Не ваша вина.
Действительно! Она была честна с этим подсевшим к ней шафером.
Однако Амбер не могла не отметить про себя, что, возможно, ее выражение лица, тон голоса или даже язык тела выражали больше, чем ей можно было себе позволить. Не то чтобы она изменяла Харгроуву. И все же…
Амбер тотчас пресекла подобные мысли.
Она никогда не изменяла Харгроуву! Вот только трудно отрицать то, что Ройс — невероятно привлекательный мужчина. Он показался ей вдобавок умным и добрым, а главное, с хорошим чувством юмора. Если бы она не собиралась замуж и искала бы легкую интрижку, то у нее мог бы возникнуть соблазн принять ухаживания Ройса и пофлиртовать с ним.
— О чем думаете? — поинтересовался Ройс, следя за сменяющими друг друга отражениями эмоций на лице Амбер.
— Ни о чем! — Она повернулась к своему бокалу на стойке. — И вновь хочу повторить: я пойму, если вы сейчас встанете и уйдете.
Ройс поерзал на стуле.
— А я пойму, если вы попросите меня уйти. И уйду, — сказал он, понизив голос.
Здравый смысл подсказывал Амбер, что необходимо каким-либо образом отреагировать на эти слова, но ни звука не слетело с ее губ. Наступила странная пауза. Бармен обслуживал пару у другого конца стойки. Из бального зала доносилась очередная мелодия, а в центре бара, за двумя сдвинутыми столиками, смеялись и болтали несколько женщин.
— Он здесь? — спросил Ройс, кинув взгляд в сторону коридора, ведущего в бальный зал. — Вы поссорились?
Амбер отрицательно покачала головой:
— Нет. Он в Швейцарии.
— А! — протянул Ройс, выпрямляясь.
— И что должно означать это ваше «А!»?
Темно-синие глаза мужчины вспыхнули, и он хитро посмотрел на нее:
— Вам одиноко.
— А вот и ошиблись! Мне не одиноко. По крайней мере, не в том смысле, что вы имели в виду. Я здесь с отцом. — Амбер в рассеянности то опускала оливки в коктейль, то вытаскивала их.
— И все-таки вам одиноко…
И почему она дала втянуть себя в этот разговор? Надо было держать язык за зубами. Да что с ней такое случилось?
— Я неправильно выразилась. Мне нисколечко не одиноко.
— Ясно.
— Мне…
Амбер развела руками, пытаясь найти слово, которое бы описывало ее состояние. Черт! А ведь она на самом деле чувствует себя одинокой. Ей не с кем поговорить. К родителям обратиться за советом невозможно. О том, чтобы завести разговор с самим Харгроувом, и речи нет. Даже лучшая подруга Кати едва ли ее поймет.
Кати планировала с достоинством выполнить возложенную на нее роль подружки невесты на свадьбе, до которой оставался… месяц. Они уже купили ей в Париже платье из восточного шелка ярко-оранжевого цвета с золотыми и темно-фиолетовыми узорами, которое великолепно сидело на ней.
Все уверены, что Харгроув Элстон — один из самых завидных женихов в Чикаго. И с этим трудно поспорить: из респектабельной семьи с безукоризненной репутацией и с хорошими связями в политических кругах. Неудивительно, что в свои тридцать три года он уже добился высокого положения и являлся партнером в одной из уважаемых юридических фирм. При таком развитии карьеры, если все пойдет по плану, Харгроув планировал уже в следующем году выдвинуть свою кандидатуру на выборах в Сенат. И если говорить об их личной жизни, то секс не был уж настолько плох. Все было… славно. Как и сам Харгроув: порядочный и милый молодой человек. Не каждая женщина способна сказать такое о своем будущем муже.
Амбер одним глотком допила мартини, надеясь, что алкоголь поможет ей расслабиться и забыть о непонятном беспокойстве, которое не отпускало ее последние недели.
Ройс сразу же дал сигнал бармену вновь наполнить им бокалы, и она возражать не стала. Слегка напиться — тоже неплохая идея!
— Его зовут Харгроув Элстон, — вырвалось у Амбер, когда бармен поставил перед ними новые бокалы с мартини.
Благодарно кивнув бармену, Ройс подхватил оба бокала.
— Давай перейдем за столик? — предложил он, поднимаясь.
Его предложение застало Амбер врасплох. Она смущенно обвела взглядом зал, испугавшись, что ее могут принять за любительницу приключений. Но никто из посетителей бара не обращал на них с Рой-сом ни малейшего внимания.
С Харгроувом Амбер начала встречаться, когда ей было восемнадцать лет, так что до этого момента она никогда не разговаривала с незнакомцами за барной стойкой. Хотя… Ройс не мог считаться незнакомцем, ведь они познакомились на свадьбе его брата, который сотрудничал с ее отцом. Она с первого момента знала, кто он, и почему тогда, спрашивается, они не могут немного пообщаться?
— Давайте, — согласилась Амбер, соскользнув со стула.
Ройс поставил бокалы на тихий угловой столик и отодвинул одно из кожаных бордовых кресел, чтобы она могла сесть. Амбер решительно опустилась в него и поспешно поправила задравшееся платье.
— Харгроув Элстон? — повторил он вопросительно, когда сел напротив и отодвинул настольную лампу в сторону, чтобы они могли видеть друг друга без всяких помех.
— Он планирует баллотироваться в Сенат.
— Ты выходишь замуж за политика? — спросил Ройс, переходя на «ты».
— Не обязательно… — Амбер осеклась, не понимая, что хотела этим сказать, и поспешно продолжила: — Я имею в виду… его еще не избрали.
— А ты чем занимаешься?
Она скривила губы и взялась за бокал.
— Ничем.
— Ничем?
Амбер с сожалением кивнула, поскольку это было абсолютной правдой.
— Я окончила Чикагский университет, — сообщила она, чтобы хоть как-то ответить на его вопрос.
— Факультет искусств?
— Нет, факультет государственного управления. С отличием.
Поскольку Харгроув собирался стать политиком, ей всегда раньше казалось разумным получить образование в данной области. Хотя бы ради того, чтобы понимать все сложности его работы.
— Как интересно! Расскажи подробнее, я весь во внимании, — сказал Ройс, с восхищением глядя на нее.
— Неужели мне лишь сейчас удалось овладеть твоим вниманием? — пошутила Амбер.
Только когда вопрос был задан, она сообразила, что флиртует с Ройсом! В глазах его даже заблестели искорки — конечно, он не мог не заметить ее оплошность.
— Амбер, ты завладела моим вниманием в ту же секунду, когда я тебя увидел.
От признания Ройса ей почему-то стало приятно, а в груди появилось опасное томление. Ройс с нетерпением ждет от нее ответа.
Пауза затянулась, его улыбка смягчилась, а хищный блеск в глазах исчез.
— Должен ли я прийти к выводу, что ослышался?
— Не могу с уверенностью ответить на твой вопрос, — призналась Амбер.
— В таком случае дай мне знать, когда появится уверенность.
В любом случае флирт с сидящим перед ней мужчиной — ошибка. Ей необходимо взять себя в руки и начать контролировать ситуацию.