Черт бы побрал этого Нила! Будь он проклят, будь он проклят!
Лайра закрыла лицо ладонями. Она чувствовала себя совершенно измученной и опустошенной. Ох, как же она устала убегать! Как устала задавать себе один и тот же вопрос: не найдут ли ее сектанты?
Кажется, этому никогда не будет конца. Что бы она ни делала, Нил всегда будет идти за ней по пятам. Если сейчас ей даже и удастся скрыться от них, то все равно ей всю жизнь придется оглядываться по сторонам и бояться собственной тени. Обретет ли она когда-нибудь спокойствие? Ведь с каждым годом этих общин становится все больше, они покрывают территорию всей страны…
Зазвонил телефон, и Лайра вздрогнула от неожиданности. Немного помедлив, она взяла трубку. Вместо номера на дисплее высветилось: «Номер неизвестен». В этом не было ничего необычного; такая надпись высвечивалась всегда при звонке хозяина квартиры. Но так как Ник просил ее не пользоваться здесь сотовым телефоном, Лайра стала ждать включения голосовой почты.
Когда же она услышала голос звонившего, от ее лица мгновенно отхлынула кровь, а ноги сделались ватными. Она вдруг почувствовала такую слабость, что ей пришлось сесть на кровать.
– Слушай меня внимательно, Лайра, – раздался голос Нила. – Пришло время вернуться в общину. Ты меня поняла, не так ли? – На некоторых людей его голос, спокойный и бесстрастный, оказывал прямо-таки гипнотическое воздействие. Но у Лайры от этого голоса сразу начинало выворачивать желудок и к горлу подкатывала тошнота. Даже когда он всплывал только в памяти, ей становилось плохо. – Возвращайся домой и выполни свое предназначение, Лайра. – Теперь голос звучал уже все более настойчиво. – Вернись и спаси свою мать.
У Лайры перехватило дыхание. Спасти мать? Что это значит? Ее мать в опасности? Голос Нила продолжал:
– Ты должна позвонить мне, если хочешь застать старуху в живых. – Он стал четко и медленно выговаривать свой телефонный номер.
Лицо Лайры покрылось холодным потом. Старуху? О ком он говорит? Ее матери только сорок пять.
– Скоро мы встретимся, и мое семя даст начало новой жизни в твоем теле. Мы произведем на свет особенного ребенка.
Лайра прикрыла ладонью рот. Телефон выпал из ее руки, и она бросилась в ванную комнату. Там она присела перед унитазом и наклонилась над ним. Все, что было в желудке, фонтаном вылилось наружу.
Господи, о Господи, о Господи!
От кислого привкуса желудочного сока Лайру снова начало тошнить. Голова у нее закружилась и сделалась странно легкой. Ее опять вырвало. Потом еще раз. Хотя в желудке у нее уже ничего не было, рвота прекратилась не сразу.
Вконец обессилев, Лайра опустилась на пол. Потом легла. Холодная кафельная плитка приятно холодила висок и щеку.
Проходя мимо спальни Лайры, Дэр вдруг услышал звуки, напоминающие плач. Он остановился и прислушался, затем решительно шагнул к двери и, распахнув ее, вошел в комнату.
Лайры в спальне не оказалось. На полу, около кровати, он заметил сотовый телефон, лежавший клавишами вниз, но не придал этому значения. Снова прислушавшись, он понял, что плач доносился из ванной комнаты.
Вбежав в ванную, он обнаружил Лайру на полу. Она лежала, обхватив плечи руками, и вздрагивала, тщетно стараясь сдержать рыдания. Ее лицо было залито слезами.
– Лайра, дорогая… – Дэр опустился рядом с ней на колени и вдруг увидел в унитазе рвотные массы. «Неужели это после нашего завтрака?» – подумал он.
Дэр осторожно тронул девушку за плечо, но она резко дернулась, как будто хотела сбросить с себя его руку, как будто это прикосновение испугало ее.
– Нет, – проговорила она, когда Дэр стал поднимать ее. Она смотрела в сторону, и ее взгляд сделался отчужденным и непроницаемым. – Я не хочу, чтобы ты видел меня такой.
Когда Лайра наконец встала, Дэр подвел ее к раковине.
– Я хочу помочь тебе, и я не оставлю тебя.
Когда Дэр открыл холодную воду, ее плечи все еще вздрагивали. Он крепко обнял Лайру, и она, набрав в ладони воды, начала умываться.
– Дай мне минутку, – проговорила Лайра срывающимся голосом. Она все никак не могла унять дрожь. – Подожди меня в спальне.
– Ты действительно этого хочешь? – с беспокойством спросил Дэр, и Лайра снова заплакала.
– Да, иди. Пожалуйста.
На мгновение обняв девушку за плечи, Дэр вышел из ванной комнаты, и она тотчас же закрыла за ним дверь.
«Господи, ну почему он зашел именно сейчас? Как неприятно, что он застал меня в таком виде», – с огорчением подумала Лайра. Она еще раз умылась, несколько раз прополоскала рот, а потом смыла рвотные массы в унитазе. Но в ванной по-прежнему чувствовался запах желудочной кислоты, и Лайра еще несколько раз промыла унитаз, затем побрызгала в комнате освежителем воздуха и снова умылась. И только после этого она начала успокаиваться. Холодная вода помогла ей собраться с мыслями и как следует обдумать сообщение Нила.
Это касалось ее матери. Ей угрожала опасность. Но почему он назвал ее «старухой»?
А может, речь о миссис Йоско? О Господи, нет! Этого не может быть.
Лайра наконец подняла голову и посмотрела на себя в зеркало. Выглядела она просто чудовищно. Лицо было бледным, совершенно бескровным, а веки, наоборот, покраснели и распухли. Она снова умылась холодной водой, промокнула лицо полотенцем и отбросила назад волосы. И все делала очень медленно, тщательнейшим образом. Сейчас она выйдет к Дэру и расскажет ему о звонке Нила. Расскажет и о том, что Нил приказал ей позвонить ему.
Взяв мятную зубную пасту, Лайра стала чистить зубы. Вскоре остатки неприятного привкуса исчезли.
Сделав глубокий вздох, она выпрямилась и открыла дверь ванной комнаты.
Дэр сидел на кровати и держал в руках ее телефон. На лице же у него было такое свирепое выражение, что Лайра наверняка испугалась бы, если бы не знала его. Было совершенно очевидно, что он прослушал сообщение Нила.
Подняв на нее глаза, Дэр процедил сквозь зубы:
– Выходит, этот мерзавец позвонил тебе…
Лайра судорожно сглотнула:
– Ты прослушал сообщение?
Он молча кивнул.
Лайра схватила себя за волосы и с силой дернула. Пусть будет больно! Пусть ей будет очень больно!
Выражение лица Дэра немного смягчилось, он пытался успокоиться, пытался взять себя в руки.
Прикусив нижнюю губу, Лайра шагнула к кровати, но ноги не слушались ее, и она покачнулась.
Дэр тут же вскочил с кровати и подхватил ее. Затем крепко обнял и прижал к себе. Она положила голову ему на плечо и тоже обняла его. Дэр казался ей таким сильным, таким надежным, он был способен защитить ее. А исходивший от него терпкий запах, как всегда, успокаивал. Рядом с ним она могла расслабиться, могла забыть обо всех неприятностях и почувствовать себя слабой. Ох, как бы ей хотелось, чтобы он навсегда остался с ней!
Какое-то время Дэр молча держал ее в объятиях. Потом тихо проговорил:
– Не беспокойся, все будет хорошо. Я уверен.
– Но почему? Почему ты уверен в этом? – пробормотала Лайра. – С моей матерью он может сделать все, что угодно. И еще, я думаю, он хочет сделать что-то с миссис Йоско.
Дэру почти удалось погасить свой приступ гнева. Но стоило ему только вспомнить о звонке Нила, как в его груди снова закипала ярость. На мгновение закрыв глаза, он глубоко вздохнул, потом проговорил:
– Не беспокойся. Я обязательно что-нибудь придумаю.
Лайра пристально посмотрела на него, потом сказала:
– Я должна немедленно позвонить Нилу.
Дэр уставился на нее в изумлении. Голос Лайры показался ему каким-то странным и неестественным.
– Я должна позвонить Нилу, – повторила она.
– Малышка, не нужно делать себе больно. – Дэр погладил ее по волосам. – Если я не придумаю чего-нибудь другого, то просто убью этого сукина сына еще до того, как он попытается до тебя добраться.
Лайра вздрогнула, потом вдруг заявила: