Выбрать главу
«Торонто Миррор», 23 ноября 1843 г.

Грейс Маркс, она же Мэри Уитни,

Джеймс Макдермотт,

какими они явились в суд. Обвиняются в убийстве мистера Томаса Киннира и Нэнси Монтгомери.

2

Убийство Томаса Киннира, эсквайра, и его экономки Нэнси Монтгомери в Ричмонд-Хилле, суд над Грейс Маркс и Джеймсом Макдермоттом и казнь Джеймса Макдермотта в новой тюрьме Торонто 21 ноября 1843 года

Грейс Маркс была служанкой Шестнадцати годков, Макдермотт же возился Средь сбруи и подков.
А их хозяин Томас Киннир вольготно жил И экономку Нэнси Монтгомери любил.
«Ах, Нэнси, не печалься, Я в город поскачу, И, в банке сняв наличных, К тебе я прилечу».
«Хоть Нэнси и не леди, А родом из простых, Но разодета в пух и прах — Богаче щеголих.
Хоть Нэнси и не леди, Но мною, как рабой, Жестоко помыкает, Век сокращая мой».
Грейс полюбила Киннира, Макдермотт Грейс любил, Вот только их любовный пыл Всех четверых сгубил.
«Будь, Грейс, моей зазнобой!» «Нет-нет, уйди, не смей! Любовь свою мне докажи — Монтгомери убей».
Он взял топор и Нэнси По голове хватил, И, притащив к подвалу, По лестнице спустил.
«О, пощади, Макдермотт, Не убивай меня, Грейс Маркс, одеждою своей Я одарю тебя!
Не за себя прошу я, Не за свое дитя, А за Томаса Киннира, Кого люблю так я!»
Макдермотт хвать за волосы, За шею Грейс взяла — И стали бедную душить, Пока не померла.
«Ах, что же я наделала! На свете мне не жить!» «Тогда придется нам с тобой И Киннира убить». —
«Молю тебя, не надо, Его хоть пожалей!» — «Нет, он умрет, ведь ты клялась Зазнобой стать моей».
Вот Киннир прискакал домой, Макдермотт чутко бдит: «Ба-бах!» — Хозяин уж в крови, Застреленный, лежит.
Приходит коробейник в дом: «Вам платья не продать?» — «Нет, мистер Коробейник, Их у меня штук пять».
Мясник затем приходит в дом: «Филе вам не нужны?» — «Нет, мистер, нам еще надолго Хватит свежины!»
Они украли золото И серебра чуть-чуть И вот в коляске краденой В Торонто держат путь.
Глухой порою добрались До города, как тать, И в Штаты через Озеро Решили убежать.
Бесстыдно под руку она Макдермотта брала И в Льюистоне Мэри Уитни себя звала.
Нашли в подвале трупы: Хозяин на спине, А за лоханью — Нэнси С лицом, как в жутком сне.
И пристав Кингсмилл судно Взял напрокат в порту, На всех парах поплыл он, Чтобы поспеть к утру.
Каких-то шесть часов прошло, Хоть время и летит, И вот в отель заходит он И громко в дверь стучит.
«Кто там? — спросила Грейс. — И что Вам нужно от меня?» — «Убийство совершили вы. Вас арестую я».
Потом все отрицала Грейс И поклялась в суде: «Не знала я ведь ничего О той большой беде.
Меня принудил он, сказав, Коль стану я болтать, Меня он пулей из ружья Отправит прямо в Ад».