Выбрать главу

— Нельзя уходить, — прошипела я. — Я… я должна посмотреть, что они делают.

И тут мама обернулась и увидела нас.

Ее глаза распахнулись, а руки от неожиданности взлетели над головой. Преодолев испуг, она жестом велела нам войти в лабораторию.

Я открыла стеклянную дверь и вошла. Гейтс задержался в дверях.

В дальнем углу я увидела Франсин, прислоненную к стене. Когда я вошла, она прозвенела своим металлическим голоском:

— Слушайте меня… слушайте меня…

— Мама… — начала я, — я… не понимаю…

— Ты… ты не должна здесь находиться, — сбивчиво проговорила мама.

Я посмотрела на папину голову, лежавшую в углу стола напротив нас.

— Скажи мне, что происходит! — закричала я.

— Уйди, — сказала мама. — Просто уйди.

— Отвечай! — настаивала я, потрясая кулаками. — Говори правду!

— Вы… оба роботы? — пробормотал Гейтс.

— Слушайте меня… — твердила в углу Франсин. — Слушайте меня…

Мама смотрела на меня совершенно пустым взглядом.

— Вы не мои родители, — дрожащим голосом пробормотала я. — Где мои родители?

— Довольно вопросов! — прогремел чей-то голос. Из подсобки вышла миссис Бернард. Ее круглое лицо было искажено яростью. На щеках пылал гневный румянец.

— Что вы тут делаете? — вырвалось у меня.

— Зачем вы сюда явились? — спросила миссис Бернард, злобно выплевывая слова. — Еще слишком рано. Вам пока рано знать правду. Моим роботам нужно больше времени!

25

У меня закружилась голова. Ничто не имело смысла. Миссис Бернард в лаборатории? И говорит о каких-то своих роботах? Внезапно я почувствовала, что земля уходит у меня из-под ног. А саму меня уносит куда-то… в какой-то несуществующий мир.

Миссис Бернард стояла, прожигая нас злобным взглядом и постукивая ногой по полу.

Я наконец обрела дар речи.

— Ваши роботы? — воскликнула я. — Что за вздор! О чем вы говорите?

— Вы разрушаете мой эксперимент, — произнесла она. — Эти роботы-родители идеально функционировали. А теперь вы все разрушаете.

— Роботы-родители? Ваш эксперимент? — закричала я. — Я думала, вы домработница! Кто вы такая на самом деле?

— Это мой эксперимент по созданию искусственного разума. — Миссис Бернард скрестила на груди руки, свирепо взирая на нас. — Я всю жизнь положила, чтобы создать роботов, похожих на твоих мать и отца. Всю свою жизнь!

— Вы… вы разве ученый? — спросил Гейтс. Думаю, он был поражен и растерян не меньше моего.

— Всю свою жизнь я программировала роботов, — повторила миссис Бернард. — Всю свою жизнь корпела над мощнейшими модулями памяти. Посмотрите, чего я добилась. — Она указала на механических маму и папу. — Я наделила их свободой воли. Они мыслят самостоятельно. Они самостоятельно двигаются и действуют. У них есть собственные мысли. Разве это не гениально? Разве я не гений?

— Но… но… — запиналась я. — Если это ваши роботы… где мои настоящие родители?

Она пропустила мой вопрос мимо ушей.

— Видите, что я умею? — проговорила она дрожащим от волнения голосом. — Видите, чем я здесь занимаюсь? Я создаю роботов, способных заменить людей. Заменить во всем! — Ее голос возвышался по мере того, как нарастало ее волнение. — Я создала тебе новых родителей. Вы даже не подозревали, что они — мои роботы. Это потому, что я сделала их идеальными и идеально запрограммировала. Признайте! Вы ничего не подозревали.

«Да она сумасшедшая!» — Я смотрела на нее разинув рот. Не зная, что сказать. И тут до меня дошло. Я кое-что поняла, о чем раньше не догадывалась.

— Франсин! — закричала я. — Вы программировали Франсин, так? Это вы настраивали ее на все эти безобразия. Чейз ни при чем. Это были вы.

— Ну конечно, это была я. — По ее лицу расползлась злобная ухмылка.

— Каждый раз, как мы спускали Франсин в подвал на изучение, вы программировали ее на что-то ужасное!

Миссис Бернард кивнула. Ее усмешка стала шире.

— Но зачем? — воскликнул Гейтс. — Зачем?

В глазах миссис Бернард блеснул зловещий огонек.

— А забавы ради, — сказала она. — И… потому, что могла. Я могу заставить ее сделать все, что угодно. А коли так… почему бы немножко не позабавиться с вами и вашим примитивным роботом?

— Но где мои настоящие родители? — крикнула я. — Отвечайте. Немедленно! Где они?

Миссис Бернард вздернула подбородок. Ее глаза сузились.

— Довольно, — процедила она сквозь зубы. — Довольно.

— Отвечайте же наконец! — рявкнула я.

— Вы слишком много знаете, — промолвила она, понизив голос. — Слишком много видели. Вы знаете то, чего вам знать не положено.