Выбрать главу

========== ЧАСТЬ ПЕРВАЯ - Глава 1 ==========

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

This is not the end

This is not the end

— History (One Direction, 2015)

Гарри проснулся, крепко прижатый к чьей-то груди.

Если не считать медленных вдохов и выдохов, его сосед по постели не двигался, а значит, еще не проснулся. Гарри не был «маленькой ложечкой» так долго, что это просто казалось правильным — проснуться и быть в безопасности, быть в чьих-то объятиях. Быть не одним. Так что его нельзя винить за то, что он снова прижался к человеку и провалился обратно в сон.

Явное давление члена на его задницу заставило его быстро заморгать, приспосабливаясь к утреннему свету.

Даже с его затуманенным после сна зрением было ясно видно, что он не окружен красно-оранжевыми обоями своей нью-йоркской квартиры. Он мог подумать, что заснул в номере Джеймса в Хилтоне, но в постели с ним определенно не Джеймс Корден.

Блять.

Он снова закрыл глаза. Прошло так много времени с тех пор, как он делал это. По крайней мере несколько месяцев. Сегодня должен быть его второй концерт в Мэдисон-сквер-гарден, и он не мог — он уверен, что заснул под шум телевизора. Насколько он был пьян, когда уходил от Джеймса?

Он позвонит Саре, решил Гарри. Все, что нужно сделать, это не дать парню, в чьей постели он лежит, уйти или заставить Стайлса уйти, пока она не придет с документами о неразглашении.

Сара, конечно, не обрадуется, но это лучше, чем встретиться с Джеффом и признаться, что он был в стельку пьян посреди самой важной остановки своего тура.

Боже, он надеялся, что не делал парню минет. Это, вероятно, ложные надежды, но из-за минета его голос становится хриплым, и он не мог себе этого позволить…

Вообще-то он не мог позволить себе ничего из этого.

Гарри протер глаза и вслепую потянулся за чем-нибудь, что было бы похоже на телефон. При этом движении человек позади него издал сонный недовольный звук и крепче прижал его к себе. Стайлс чувствовал лоб парня на своем плече, теплое дыхание на своей голой коже. Наверное, звонок Саре мог немного подождать. Не похоже, что парень куда-то собирается. И в любом случае они проработали все технические детали перед первым выступлением — можно не возвращаться на стадион до позднего вечера.

Гарри снова расслабился в объятиях парня. Тот издал удовлетворённый звук. Более высокий тон прозвучал почти как «нет». Гарри не позволит своему разуму сделать это с ним. Правда, стало еще труднее удержаться от сравнения, когда он провел пальцами по предплечью парня и нащупал жилистые мышцы, гладкие волоски и узкое запястье…

Но Гарри прошел через это сам. Он мог сравнить любого мужчину, с которым проведет следующие пятьдесят лет, с человеком, которого полюбит по крайней мере на это время.

Или он мог просто не делать этого.

Он уверен, что парень, с которым он вчера вечером вернулся домой, очень милый. Просто нужно увидеть, что это не тот человек, о котором он старался не думать, и все будет хорошо.

Он повернулся в чужих объятиях и наконец полностью открыл глаза.

Отполз назад.

А потом завизжал, когда не обнаружил спинки, на которую можно вскарабкаться.

Он не знал, что было первым: удар или высокое смущенно-паническое «Гарри?». Но следующее, что он осознал, это то, что он лежал в куче одежды сомнительной чистоты и смотрел в пространство между двумя двухъярусными кроватями. Три пары глаз — нет, там еще одна кровать, так что четыре пары глаз — уставились на него.

Одни глаза комично расширились под обесцвеченными волосами, и их владелец сказал:

— Гарри, чт…? — Парень рассмеялся, как будто подумал, что это шутка, но он не настолько проснулся, чтобы ее рассказать.

Другие глаза, темные, под нахмуренными бровями, сонно моргали. Их хозяин сел на кровати, и одеяло сползло с его плеч.

Еще одна пара глаз совершенно не подходила ее обладателю — молодому человеку, похожему на Лиама, со взъерошенными волосами, который бросился к нему, спрашивая:

— Что случилось? С тобой все в порядке?

Последняя пара глаз — те, которые Гарри увидел, проснувшись. Тот, кому они принадлежали, спрыгнул с кровати, встал на колени рядом с ним и схватил его за руки.

— Гарри, ты в порядке?

— Да, — медленно произнес Гарри. — Думаю, да.

Он протянул руку и убрал мягкие волосы со лба парня.

— Мне больше всего не хватает твоих глаз, — сказал ему Стайлс.

Губы парня приоткрылись, но тут двойник Лиама встревоженно спросил:

— Ты знаешь, где находишься? И кто мы? Как тебя зовут, Гарри?

— Ты только что назвал его имя, придурок.

Внезапно бледная рука ткнула ему в лицо, и голос, очень напоминавший голос Найла, спросил:

— Сколько пальцев я показываю?

Гарри отвел руку от лица и с трудом сел на кровать.

— Значит, с тобой все в порядке? — спросил темноглазый парень с другой нижней койки. Это юный Зейн, волосы у него спутаны от вчерашнего геля.

— Я в порядке. — Гарри оглядел парней вокруг, беспорядок в комнате, кровати с коричневыми одеялами. Все это обескураживающе знакомо.

Она сказала «восемь лет», и он ответил «да» не задумываясь. Он знал, что предложение не могло быть реальным, и отодвинул эту возможность на задний план, в коробку, которую назвал «вещи, которые я не могу».

Он сложил это не в ту коробку.

Очевидно.

Он посмотрел на юношей. Найл нервничал, Лиам хмуро смотрел на него, Зейн уже снова в постели, с натянутым на голову одеялом, а Луи — Луи сидел на корточках рядом с ним, сжимая его руку и глядя на него из-под мягкой челки.

— Я в порядке, — пробормотал Гарри. — Наверное, приснился плохой сон или что-то в этом роде.

— Проснуться с Луи в одной постели — достаточно, чтобы напугать любого, — сказал Найл. Он хихикнул, когда Луи столкнул его с кровати, и начал забираться обратно.

Луи, все еще не сводя глаз с Гарри, нежно произнес:

— Ты настоящая угроза, ты знаешь это?

Стайлс смотрел на руку парня, сжимавшую его руку. Тонкие пальцы, ногти коротко обкусаны. Он покачивал большую руку Гарри в своей. Рука Гарри узловатая, голая, ни колец, ни татуировок. Она слишком большая для его запястья, а запястье слишком велико для его руки. И все же его рука до боли идеально подходила к руке Луи, как это было всегда.

Это заставило его почувствовать себя совсем зеленым, открытым нараспашку. Он моргнул, чтобы прогнать жжение в глазах.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке? — спросил Лиам. Гарри неохотно отвел взгляд от Луи и кивнул.

— Мне просто нужно…

Он обвел взглядом грязную комнату One Direction на «Х-Факторе». Ему нужно было подумать.

— Мне нужно отлить, — сказал он.

Стайлсу потребовалось добрых несколько минут, чтобы рассмотреть в зеркале круглые щеки, пятнистую кожу, спутанные со сна кудри и большие зеленые глаза. Он немного горд тем, что, по крайней мере, не настолько жалок, чтобы ущипнуть себя.

Когда он вышел из ванной, остальные парни были уже в кроватях, но Луи все так же ждал его; мягкие волосы спадали ему на лоб.

— Хей. — Гарри опустил голову. Он вдруг смутился, неуверенный в себе и переполненный чувствами к этому прекрасному мальчику.

— Не торопись, Кудряшка, — сказал Луи и сунул Гарри спортивные штаны и футболку.

Стайлс смотрел на них сверху вниз. Он не был уверен, кому они принадлежат, но точно не ему.

Луи пихнул его в плечо и подсказал:

— Тебе больше не разрешается ходить в трусах, помнишь? Если Вагнеру нельзя, то никому нельзя. Это бремя, которое мы все должны нести.

Гарри подумал, что, возможно, следовало ответить дерзко, но сейчас он просто не в состоянии.

— Давай, поторопись, — сказал Луи. — Я сделаю нам по чашечке чая.

Гарри не мог оторвать взгляд от него. Он знал, что выглядит как ненормальный. Найл начал называть это взглядом серийного убийцы, после того как прочитал несколько твитов от фанатов, а затем Зейн узнал слово «яндере»¹ где-то во время их первого тура по Японии.

Но Луи это, похоже, не беспокоило. Он просто поднял руку, провел большим пальцем по щеке Гарри и спросил: