На другом конце провода раздался приглушенный смех, и Джемма сказала:
— Приятно слышать, что восемь лет этой влюбленности все еще продолжаются.
— Так вот. — Гарри повысил голос, чтобы перекричать ее. Они болтали несколько раз на этой неделе, но он еще не упомянул Луи. Слишком сложно даже определить, с чего начать. — Видишь ли, в прошлый раз кое-что случилось. И мы с Луи наконец уладили это и вернулись к нормальной жизни. Но это было до того, как все изменилось, понимаешь?
— Нет, Гарри, конечно, я не понимаю. В твоих словах нет ни капли смысла.
— Хорошо, — согласился Гарри. — Дело в том, что я очень хорошо помню этот Q&A, потому что Луи все время сидел на коленях у Эйдена.
Джемма фыркнула.
— А я даже не мог отвернуться, потому что рядом со мной сидел Вагнер, — продолжил Гарри. — Но на этот раз… Я даже не пытался ничего изменить. Я даже не знал, что это было сегодня, но, когда я вошел в комнату, Луи сидел один на стуле, а Эйден — на диване. А вместо Вагнера там был Мэтт.
— Значит, ты что-то изменил, — сказала Джемма. — Или ты все еще бредишь и мания путешествия во времени почему-то не дает тебе возможности предсказывать будущее.
— Заткнись, — сказал Гарри. И с немалой гордостью добавил: — А Луи заставил меня сидеть перед ним и все это время играл с моими волосами.
После долгой паузы Джемма сказала:
— Слушай, Гарри, я изучила несколько теорий о путешествиях во времени и причинно-следственных связях.
— Ты серьезно? — недоверчиво спросил Гарри.
— Ты слышал об эффекте бабочки? — спросила она.
— Не думаю, что видел этот фильм.
— Это не фильм, необразованный дикарь, — сказала она. — Это теория о том, что даже крошечные изменения увеличиваются и могут оказать большое влияние. Например, бабочка хлопает крыльями в Бразилии, а затем в Техасе торнадо.
— Так… — сказал Гарри. — Ты хочешь сказать, что я собираюсь вызвать торнадо.
— Я имею в виду, что изменение одной мелочи может в конечном итоге изменить многое, — сказала девушка.
— Да. Знаешь, что это значит?
— Что?
— Если ты потратила время на поиски, значит, веришь мне, — торжествующе сказал он.
— Давай не будем забегать вперед, — сказала она, но Гарри засмеялся. — Так что там насчет Луи Томлинсона? Странно, что ты еще не прожужжал мне все уши про него.
— Э-э, кажется, Саймон зовет нас, — сказал Стайлс.
— Гарри…
— Извини, мне пора, Джемс! — И он повесил трубку.
Потому что он не мог понять, как сейчас говорить о Луи, но, кроме того, у него была песня, которую нужно изменить.
Лиам ковылял на костылях, Найл шел рядом. Они накрашены, глаза подведены красным карандашом, а на шее у Лиама порез с фальшивой кровью. Сейчас пела Кэти, и до них еще два выступления.
Гарри смотрел, как Луи, Зейн и Эйден смеялись над чем-то в телефоне. Луи повернут к нему спиной, и это идеальное время для Гарри, чтобы перехватить Лиама и Найла.
— Я поменяюсь микрофонами с Луи, — сказал он, придвигая стул. Когда Лиам сел, Найл помог ему держать костыли.
— Что? — спросил Хоран. — Зачем?
— Нам нужен его голос в припеве.
— И ты собираешься просто поменяться с ним микрофонами? — спросил Лиам. — Он знает об этом?
— Не совсем.
Найл фыркнул.
— Луи практически боготворит тебя. Он никогда не позволит тебе взять выключенный микрофон.
— Он не полностью выключен, — возразил Стайлс. — Но я знаю, и поэтому я не сказал ему. Если он узнает заранее, что микрофон на полной громкости, он заморочится насчет этого и не сможет сосредоточиться.
— Тогда зачем ты нам это говоришь? — спросил Пейн.
— Потому что мы команда, да? У нас не должно быть секретов друг от друга, — сказал Гарри. А затем признался: — И все может пойти не так.
— Но может и пойти очень хорошо, — сказал Найл, выглядя так, словно почти согласен.
Если бы у него было больше времени или Лиам был менее напряжен, Гарри уверен, он бы что-то сказал о секретах. Но Лиам был на нервах, так что Гарри не стал обрушивать это на него и вместо этого просто возразил:
— Если что, все правда может пойти не так. Значит, вам двоим нужно прикрыть Луи.
— Конечно, прикроем! — пообещал Найл.
— Саймон предупредил нас, чтобы мы ничего не меняли, не поговорив с ним, — напомнил Лиам.
Гарри пожал плечами.
— А что насчет тебя? — продолжил Пейн. — Может быть, микрофон Луи и не совсем выключен, но вряд ли тебя кто-нибудь услышит. И в любом случае твоя часть важнее, чем часть Луи.
Не то чтобы Гарри не беспокоился об этом. Он намного более сильный певец, чем шестнадцатилетняя версия себя, даже не считая пользы от многолетней работы над объемом легких. Но микрофон Луи был выключен.
— Полагаю, я могу компенсировать это?
Лиам посмотрел туда, где Луи и Зейн все еще стояли в группе других участников. Он молча думал так долго, что Гарри успел испугаться, что он откажется. Даже если они не звучали так, как хотели звучать на записи, они все равно звучали неплохо. Он мог подумать, что риск того не стоит.
Но, обернувшись, Пейн сказал:
— Хореография. Мы с Найлом по обе стороны от тебя.
— Верно, — сказал Гарри. Он по центру, что на самом деле вопиюще. Особенно учитывая, что Лиам ведет в песне.
— Тогда мы подойдем ближе, — сказал Пейн. — Мы можем направить свои микрофоны на тебя…
— И тогда они поймают и тебя, — закончил Найл. — Это сработает, верно?
Через несколько минут Найл вытащил Луи и Зейна из группы других участников и сказал:
— Итак, Брайан только что сказал мне, что хочет немного изменить хореографию. Хотел, чтобы я передал это.
Зейн посмотрел в направлении зрительного зала. Туда, где на первом ряду сидел Брайан.
— Я имею в виду, — снова попытался Найл, — он сказал мне об этом некоторое время назад, но я только что вспомнил, что должен сказать вам.
— И что же он изменил? — спросил Луи. Красная подводка делала глаза шире. Он остановился рядом с Гарри, и тот потянул его за пояс.
— Когда мы встанем и начнем идти, он не хочет, чтобы мы стояли так далеко, — объяснил Хоран.
Они поняли, что, если только средняя тройка будет стоять ближе друг к другу, а Луи и Зейн — дальше, это будет выглядеть неправильно.
— Вообще-то, — сказал Найл, — Брайан хочет, чтобы мы держались вместе. Плечом к плечу. Это трогательно.
— Он не говорил, что так близко, — вставил Лиам.
— Почти, — настоял Найл.
— Ладно. — Луи пожал плечами и протянул руку, чтобы поправить воротник рубашки Стайлса.
Зейн не спорил, но все еще с подозрением смотрел на Найла.
Когда им уже нужно было идти, Гарри подошел к Луи, протянул свой микрофон и сказал:
— Вот, Лу, нашел твой микрофон.
Шер ушла со сцены под одобрительные возгласы зрителей. Луи посмотрел на микрофон в руке Гарри, потом на тот, который он уже держал, и выгнул брови.
— О, ты уже взял! Тогда это мой. — Стайлс уверен, что он говорил еще более подозрительно, чем Найл с хореографией. Но ему все же удалось вырвать у Томлинсона микрофон и сунуть ему свой, прежде чем тот успел его остановить.
Луи открыл рот, собираясь поспорить, но через динамики раздался голос Дермота:
— Следующие One Direction!
А потом на экранах замелькали привычные кадры, ассистенты подтолкнули парней обратно в их изначальный строй, и стало слишком поздно.
Гарри посмотрел на Луи, который крепко сжимал микрофон. Они встретились взглядами. Луи невесело прищурился, и Стайлс ободряюще улыбнулся и поднял большой палец вверх.
Комментарий к Глава 3
¹ Британская детская телевизионная телепередача.
² Британская поп-рок-группа, которая доминировала в национальных чартах на протяжении пяти лет. Они отличались от других «мальчиковых» групп 1990-х тем, что участники сами сочиняли свои песни. Телеканал BBC назвал Take That «самой успешной британской группой со времен The Beatles».