Но теперь они продвинулись дальше, чем в прошлый раз. В прошлый раз, когда они еще были в шкафу.
Несмотря на то, что победа может все усложнить, это все еще не кажется чем-то ужасным.
К тому времени, как Кэрол переодела их в новые наряды, Ричард снова уложил им волосы, а помощники Грейс подкрашивали их сценический грим, прошло еще два рекламных перерыва, а теперь Мэтт на сцене выслушивал комментарии судей по поводу ‘When We Collide’, которая восемь лет назад стала синглом победителя.
— Мы в финале, — повторял Лиам уже в третий раз с тех пор, как они снова встретились в коридоре за кулисами.
— Все еще не могу поверить, что мы это сделали, — сказал Найл.
— Я знаю, что люди говорят это, но это, наконец… Мы действительно можем выиграть, — сказал Лиам.
Зейн тоже нервничал, прислонившись к темной стене.
— А это вообще хорошо?
— Не знаю, — сказал Томлинсон. Он перехватил нервно шагающего Найла и обнял его за плечи. — Но мы все равно справимся, ребята.
Он протянул руку, чтобы поправить короткие полосатые рукава поло Гарри.
Гарри и другие парни начали отдаляться друг от друга на темной сцене.
Когда начали играть вступительные ноты Forever Young, прожектор направили на Лиама.
Над одним за другим, когда они выходили вперед, загорались прожекторы.
Когда они добрались до мостика, Лиам запел: Сегодня не случилось стольких приключений!
Зейн запел: Мы забыли сыграть столько красивых песен!
Найл запел: У нас ещё будет столько неожиданных желаний.
Гарри запел: Так пусть они все сбудутся!
И Луи вел их в последнем припеве.
Когда Дермот назвал их, их семьи, с которыми они не могли встретиться из-за занятости, выбежали на сцену. Гарри оказался в объятиях матери и Джеммы. Он мог видеть, как Джей заключила в объятия Луи — волнение момента перекрыло необычную осторожность, которую они проявляли друг к другу прошлой ночью. А потом Джей обняла и Найла.
Мать и отец Зейна тоже там, его мама обнимала его, а более строгие родители Лиама просто стояли рядом с ним.
Мэтт подошел, чтобы поздравить их и обнять. А затем Ребекка и все остальные двенадцать финалистов присоединились к ним на сцене. Над ними сверкали огни, а крики зрителей эхом разносились по залу.
Наконец Дермот нашел их в центре возбужденной толпы семей и соперников.
— Итак, мальчики, поздравляю, — сказал он, перекрикивая рев толпы. — Вы сделали это. Скоро выйдет ваш сингл и, надеюсь… — Он поднял скрещенные пальцы. — …будет первым.
Гарри и остальные кивнули.
— И не только это, но вы только что выиграли контракт на миллион фунтов с собственным лейблом Саймона Коуэлла, — сказал он. — Каково это?
Гарри посмотрел на Луи и других мальчиков. Думал об их объятии перед возвращением на сцену.
Всего несколько минут назад Гарри прошептал другим мальчикам: «Это все притворство».
Он многозначительно посмотрел в голубые глаза Луи через толпу.
— Х-фактор, — сказал он. — Индустрия развлечений. Это все притворство.
Он видел момент, когда Луи понял, что имел в виду Гарри.
— Никто не видел контрактов Х-Фактора, — шепотом подтвердил Луи. — Скоро начнется пятнадцатый сезон, а они все еще не просочились.
— Это потрясающе, просто потрясающе, — сказал Лиам, перекрывая одобрительные возгласы толпы. — Спасибо всем нашим фанатам и всем, кто голосовал.
Зейн и Найл вторили ему.
Затем Гарри взял микрофон Дермота. Он почувствовал, как Томлинсон сжал его талию, и сказал камерам и ликующим фанатам:
— Большое спасибо, что позволили нам сделать для вас музыку.
Прошло восемь лет и два месяца, и Гарри наконец понял, что, когда дело дошло до этого, возможно, все было так просто.
— Да, спасибо вам всем, — сказал Луи в микрофон Дермота. — Но мы должны отказаться от приза.
Саймон заметно напрягся. Крики толпы затихли.
— Прошу прощения? — Дермот моргнул. — Что ты только что сказал, Луи?
— Хорошо, ребята, — обратился к ним Томлинсон. — Кто поиграет в притворство?
Комментарий к Глава 26
¹ - зимний сад на французском
² - типичный необщительный парень в спортивных вещах. также парни представители британской субкультуры, шатающиеся по улицам, занимающиеся вандализмом и тп (британский слэнг).
Восемь лет назад: The X Factor 2010 - Финал - Torn https://clck.ru/HXXZw
========== Глава 27 ==========
— Ну пожалуйста, — умолял Гарри, затаскивая Луи в гримерную.
— Хаз…
— Луи, — снова заскулил он, зажигая свет и закрывая за ними дверь. Он посмотрел в спокойные голубые глаза, принадлежащие любви всей его жизни, и сказал ему: — Я, наверное, умру, если ты мне не позволишь. Ты заставил меня ждать так долго, Лу.
— Это гримерная Саймона Коуэлла?
Это не то, что Гарри ожидал услышать от него. Но, тем не менее, это не «нет».
— Понятия не имею. Разве это имеет значение? — спросил Гарри, теребя пояс джинсов Луи.
— Разве это имеет значение? — голос шатена стал высоким и недоверчивым. — Это имеет значение, если я не могу его поднять!
— Ты не можешь его поднять? — спросил Гарри, больше обеспокоенный таким развитием событий. Но потом он скользнул рукой по ширинке джинсов Луи. — Ты уже…
— Не надолго, — оборвал его шатен. — Только не тогда, когда здесь им воняет.
— Откуда ты знаешь, как пахнет Саймон? — спросил Стайлс, морща нос.
Но теперь, когда он принюхался, он мог различить едкий запах одеколона Саймона Коуэлла. Он перевел свое внимание с Луи на огромную гримерку, костюмы на вешалках, большой набор чистящих средств для лица на гримерном столике, приглушенный телевизор с плоским экраном на стене, где Конни болтала с судьями. На полках — телевизионные награды, гигантский черно-белый рисунок лица Саймона Коуэлла…
— Нет, я передумал, — сказал Томлинсон. — Ты можешь отсосать у меня. Я просто буду смотреть в лицо моей настоящей любви, пока ты это делаешь.
Гарри нахмурился.
— Может, нам стоит пойти куда-нибудь еще?
— Думаешь? — Луи выгнул брови. Он выглядел симпатичным и счастливым… и также, как будто он не очень старался подавить свое веселье.
— Но ты все равно позволишь мне отсосать тебе? — с надеждой спросил Гарри.
— Как раз вовремя, — мама Гарри оглядела его. — Где вы двое были?
— Эм, — сказал Гарри. Губы Луи были сжаты, подавляя улыбку, глаза сверкали под косой челкой.
— Не думаю, что хочу это знать, — сухо сказал Зейн.
— Почему? — спросил Лиам.
Джемма фыркнула от смеха. Гарри бросил на нее такой взгляд, что она начала смеяться еще громче.
Джей появилась из-за них и обняла Луи за талию.
— Я так горжусь тобой, дорогой!
— Спасибо, мам, — тихо сказал шатен. — А где девочки?
— С твоим отцом, — сказала она. — Я уверена, что ты тоже захочешь его увидеть. Это было так давно.
— Хорошо, — сказал Луи ровным голосом.
Последнее, что Гарри знал в будущем, это то, что Луи до сих пор иногда общался со своим отчимом. Но его мать и Марк еще даже не развелись.
— Слушай, они хотят, чтобы мы через минуту появились с Конни, — Лиам вышел из-за угла, чтобы присоединиться к ним. — Как думаете, она спросит нас о том, что мы только что сделали?
Джемма сухо спросила:
— Она будет некомпетентна, если этого не сделает, верно?
— Наверное, мы должны объяснить, — нерешительно начал Гарри.
— Что? Неужели Гарри Стайлс действительно хочет ответить на вопрос? — спросил Луи, уголки его рта изогнулись в усмешке.
— Знаете, я думал, что вы, ребята, не сможете так легко отказаться от контракта, — сказала Джей.
— Должно быть, они нашли способ, — сказала мать Гарри.
— Я имею в виду, — Гарри отошел в сторону от парочки пиар-агентов, толкающих тележку по коридору. — Не совсем так?
— Все контракты секретные, — объяснил Лиам. — Поэтому мы решили притвориться, что у нас больше выбора, чем у нас есть.
— Если мы откажемся на публике, им придется либо подыграть, либо выйти и сказать, что они поймали нас в ловушку, — сказал Томлинсон.