— Я польщен. Рад видеть вас лично, ребята. Я действительно очень приземленный. Так что не пугайтесь слишком сильно, — Кристиан пожал им руки одну за другой. Он одобрительно кивнул Луи, когда тот подошел к нему. — И я был прав насчет контактных линз.
Генри повернулся к ним.
— Кристиан лично интересовался вашей ситуацией.
— Но ведь вы живете в Лос-Анджелесе? — сказал Лиам.
— Я оставлю здесь несколько своих человек, — Кристиан что-то печатал в телефоне, пока говорил. — Но не волнуйтесь, вы надолго не застрянете в таком маленьком городке, как Лондон.
— Верно, — еле слышно сказал Гарри. Он обменялся взглядами с другими мальчиками. У них у всех широко раскрытые глаза. Даже Луи ошеломленно смотрел на разворачивающиеся представления.
Генри представил последнего человека за столом.
— А это, — сказал он с легким оттенком гордости, — Это Эбби Тейлор из A&R в RCA.
Она резко кивнула им.
— Я не могу остаться надолго. Но, мальчики, у нас есть для вас очень интересная возможность.
— Я не понимаю, — сказал Лиам, выглядя озадаченным. — Я думал, что мы не сможем даже поговорить с кем-нибудь за пределами Syco в течение нескольких месяцев.
Генри Гомери открыл рот, но в его период нерешительности вскочил Кристиан.
— Мальчики, это индустрия развлечений, — сказал он. — Прямо сейчас по всему миру девушки смотрят ваши выступления на YouTube, у вас почти миллион просмотров на последнем, что честно безумно. Это была…
— ‘Torn’, — сказал Луи. В конце концов, они следили за активностью, и ‘Torn’ — самая просматриваемая.
— Верно. И некоторые громкие имена говорят о вас. Но это не имеет значения. Через три месяца никто не вспомнил бы вашего названия, — он повернулся к Генри, отчитывая: — честно говоря, мы уже потеряли время. Все это должно было быть готово еще неделю назад.
Генри снова заговорил, словно тщательно подбирая слова:
— Просто потребовались переговоры, чтобы…
— Чтобы заставить Саймона освободить нас от наших контрактов, — закончил Луи. Он перевел взгляд с Генри на Кристиана и Эбби, а затем обменялся недоверчивым взглядом с Гарри.
— Это так? — ошеломленно сказал Гарри. — Мы больше не связаны с Syco. Мы свободны.
— Это, пожалуй, несколько сложнее, и вы должны согласиться с этим новым планом. А вот Саймон… — Генри колебался. — Возможно, не самая лучшая из недель.
Эбби резко рассмеялась.
— Ты немного преуменьшил, тебе не кажется?
— Я не понимаю, — Зейн посмотрел на Луи и Гарри. — Что здесь происходит?
— Парни, — сказал Томлинсон, и на его лице появилась улыбка. — Я считаю, что нам предлагают контракт на запись.
— Очень щедрый контракт на запись, — Эбби жестом показала на бумаги, разложенные на столике, все готово для них.
— Поздравляю, ребята. — Генри хлопнул в ладоши, на его лице снова появилась веселая улыбка. — Вы подписываете контракт с RCA.
— RCA, — повторил Лиам, снова глядя на Луи и Гарри.
— Вы присоединитесь к рядам Олли Мёрса, Джастина Тимберлейка, Майли Сайрус, Бейонсе, — сказал им Генри.
— И это далеко не все. Я думаю, вы поймете, что мы гораздо лучше подходим вам. Мы здесь, чтобы поддержать вас, и мы хотим, чтобы вы были самими собой, — Эбби многозначительно посмотрела на Луи. — Мы бы никогда не прибегли к чему-то подобному тому, что произошло на шоу.
И Гарри точно знал, что это неправда.
Точно так же, как он знал, что эти контракты на столе будут эксплуатировать их всеми возможными способами, обязывая их к изнурительным годам записи альбомов, гастролей с едва заметными перерывами и нелепым товаром для продвижения.
Но все это не имеет значения. Они могут изменить только то, что они могли иметь восемь лет назад. И они вышли из шкафа. Они далеко от Саймона. И они собираются сделать это.
Луи недоверчиво посмотрел на него, и Гарри понял, что он думает о том же самом.
Все же они многое изменили.
— Но как…? — сказал Лиам.
— Послушайте короткую версию, — сказала Эбби, когда ее ассистентка начала раздавать стопки бумаг. — Syco подчиняется Sony, мы подчиняемся Sony, а Sony сейчас не так уж и заинтересована в потакании прихотям Саймона Коуэлла, — похоже, что она очень этому рада.
— Я так горжусь вами, ребята, — сказала Кэрол, улыбаясь им через стол.
— Боюсь, это не все хорошие новости, — сказал Генри. — Х-фактор, ну…
— Как вы, возможно, заметили, у Коуэлла есть склонность к менталитету выжженной земли, не так ли? — вмешалась Эбби.
— Они говорят, что вы порвали с ними все связи, когда отказались от победы, — перебил Кристиан. — Никакого Х-Фактора тура, никакого кросс-промо.
— Хорошо? — сказал Луи.
Кристиан продолжил:
— Но, послушайте, давайте начистоту. Мы сделаем вас мега-звездами. Это ранит их гораздо больше, чем вас.
Эбби и ее помощница задержались ровно настолько, чтобы удостовериться, что все бумаги подписаны, а затем пообещали поддерживать связь.
— Так приятно познакомиться, вы все были так великолепны на шоу, — сказала Лу, когда один из сотрудников Modest начал накрывать для них обед. — А я слышала, что вы познакомились с моим женихом на днях в тату-салоне.
— Тату-салон? — Кэрол бросила на них недовольный взгляд.
Кристиан оторвал взгляд от телефона и спросил:
— У кого татуировка?
Луи закатил глаза.
— Ни у кого нет татуировки, приятель.
— Хорошо, — сказал мужчина. — Потому что, позвольте мне сказать вам, их пиздец как трудно скрыть. Один раз тебя сфоткают и все.
— Значит, никаких татуировок, — сказал Зейн.
— Разве вам никто не сказал? Вы же бойз-бэнд, — Кристиан бросил на Генри недовольный взгляд. — Кто управляет этими мальчиками? — он повернулся к Гарри и остальным и начал загибать пальцы. — Ни татуировок, ни секса, ни алкоголя, ни наркотиков, ни вечеринок, ни религии…
— Никаких несанкционированных стрижек или краски для волос, — сказала Лу Тисдейл с улыбкой.
— И никакого гомосексуализма, — сказал Кристиан, загибая последний палец. — Но ведь в том-то и дело, что мы нарушаем это правило, не так ли?
— Ну, довольно, — Генри бросил на Луи осторожный взгляд, словно ожидая сопротивления. Но тот только закатил глаза. — Все подробности об управлении вашими образами будут в ваших контрактах. Но я уверен, что эти графические термины будут просто формальностью.
— Верно, — повторил Луи, глядя на Гарри. — Просто формальность.
— И, может быть, когда-нибудь там будут татуировки, — сказала им Кэрол.
Занявший второе место в Х-Факторе Мэтт Кардл ворвался на вершину чартов и получил ценный рождественский номер один со своим «синглом победителя» вчера… — The Mirror, 20 Дек 2010
One Direction, бойз-бэнд, который навел шороху, когда слили идеоролики о их закулисных встречах с Саймоном Коуэллом, и который впоследствии отказался от своей победы в Х-Факторе, подписали контракт с RCA, если верить слухам, на семь миллионов фунтов стерлингов. Отвечая на вопрос, когда их многочисленные поклонники-подростки могут услышать новую музыку от них, Луи Томлинсон, один из их пяти членов группы, обещает: «Скоро. Очень скоро.» — The Guardian, 20 Дек 2010
— Привет, — сказал Гарри в камеру. — Мы — One Direction.
— А это наш видеодневник, — Луи плюхнулся на диван рядом с Гарри, а затем подмигнул Анне. — Эксклюзивно для Sugarscape.
— Привееет! — все пятеро помахали руками в камеру.
— Жаль, что мы пропустили последнюю неделю Х-Фактора, — сказал Лиам. — Были некоторые технические трудности.
— Технические трудности, хорошо, давайте начнем с этого, — Луи обнял Гарри за плечи. — Хочешь рассказать нам, что происходит, Найлер?
— Конечно, — сказал Найл. Зейн положил локоть ему на плечо. — Итак, для нас это была напряженная неделя…
Комментарий к Глава 27
¹ - официальный документ, который должен быть занесен в реестр компании перед официальной регистрацией акционерной компании. документ регламентирует внешние связи компании с третьими лицами.
__