Стайлс и другие парни подхватили на припеве, и Луи — может быть, ему нужно было разозлиться, чтобы сделать это, но на этот раз он правильно прокричал строки и легко их преодолел.
На этот раз Гарри не останавливал до тех пор, пока они не дошли до «ла-ла-ла».
Луи оглянулся на них и сказал:
— Видите?
— Черт, Гарри, ты был прав, — сказал Лиам.
— Да, приятель, как ты узнал? — спросил Зейн.
Луи нахмурился, когда он смотрел на них. Гарри только ухмыльнулся своему мальчику, зная, что у него появились ямочки на щеках.
— Почему бы ему не спеть и в первом припеве? — спросил Малик.
Гарри пожал плечами и сказал:
— Мы может попробовать и так, и так.
— Нет, мне нравится так, — сказал Лиам. — Будет лучше, если он вступит позже.
— Как мы сделали с крещендо в Total Eclipse of the Heart, — сказал Найл. — Он будет держать микрофон выключенным, и будет ясно, что он не поет, пока не придет и не возьмет дело в свои руки.
— Ты говоришь обо мне так, будто меня здесь нет, — огрызнулся Луи. — Разве у меня нет права голоса?
— Нет, четверо против одного, — ухмыльнулся Найл. — Демократический бойз-бэнд, помнишь?
— Итак, Пейно, с кем ты разговаривал? — Луи толкнул Лиама ногой в бок.
Тот бросил на него раздраженный взгляд и убежал. Но Гарри успел заметить румянец на его щеках и улыбнулся.
— У нее такая фигура, приятель, — сказал Зейн, откидываясь на спинку стула рядом с Гарри. Они сидели в стороне от спортзала, делая перерыв между хореографическими прогонами. —
Может еще.
Гарри посмотрел через весь зал туда, где Лиам болтал с одной из танцовщиц. Танцовщица, о которой шла речь, была с длинными вьющимися каштановыми волосами и в облегающих колготках и делала растяжку на одном из ковриков.
— Да, может, — сказал Хоран, немного загипнотизированный. Его глаза вылезали из орбит с тех пор, как они приехали и увидели, как разминаются танцоры. С тех пор он не сводил с них глаз.
Гарри пришла в голову одна идея, и он откинулся назад, чтобы привлечь внимание Луи за спиной Найла. Луи вопросительно выгнул брови, и Стайлс бросил на бутылку с водой многозначительный взгляд. Он знал, что ухмылялся, и это выглядело бы чертовски подозрительно, если бы Найл обратил на него капельку внимания.
Когда Луи передал ему бутылку, крышка уже была снята, так что все, что требовалось, это поднять ее над головой Найла и…
— Блять! — Найл вскочил, отряхивая мокрые волосы. Он повернулся к ним. — Что за… Луи!
Тот только ухмыльнулся и поднял руки вверх.
— Это был не я.
Гарри понял, что бутылка с водой все еще у него в руке, и он отбросил ее в сторону. Она с грохотом упала на пол позади него.
— Гарри? — проскулил Найл, чувствуя себя преданным. — Ты меня насквозь промочил.
Стайлс осмотрел его, начиная с мокрых волос — все еще неестественно светлых, даже мокрых — и заканчивая белой футболкой, мокрой и прилипшей к его худой груди.
— Да, — согласился Гарри.
Зейн хихикнул сбоку от него, и даже Лиам засмеялся, когда он покачал головой.
— Ты выглядел так, будто тебе нужно немного остыть, — невинно сказал Стайлс.
Найл хмыкнул и попытался выжать воду из волос на Гарри. За исключением того, что они слишком влажные и все стекло ему на шею.
— Как я могу думать о чем-то другом? — проскулил Хоран. — Просто их так много… — Он взмахнул руками, как будто не мог нормально думать.
— Можно подумать, что ты никогда в жизни не видел девушку, чувак.
— Но. Сиськи, — сказал он. Он смотрел на Гарри широко раскрытыми глазами. — Только не говори мне, что ты тоже не отвлекаешься. Ты испортил хореографию больше, чем я сегодня.
— Пол скользкий. — Он пожал плечами. И добавил, потому что, как бы сильно он ни был приучен за последние годы не говорить такие вещи, он очень хотел бы прояснить это: — Во всяком случае дело не в сиськах.
Он поймал на себе странный взгляд Томлинсона.
— Так значит, ты по задницам? — спросил Зейн.
Гарри очень осторожно отвернулся от Луи. Он не уверен, что мог бы убедительно отрицать это прямо сейчас, не с тем фактом, что Луи в спортивных штанах отвлекал его еще больше, чем скользкий пол.
Вместо этого он откинулся на спинку стула и поднял пустую бутылку из-под воды, которую кинул туда минутами ранее. Но он потянулся слишком далеко, и кресло стало накреняться, пока Луи не схватил его за бедро и не толкнул обратно.
Его рука надолго не задержалась, но Гарри мог поклясться чем угодно, что он все еще чувствовал его прикосновение через собственные штаны. Он хотел сказать Луи, чтобы тот повторил, только на этот раз сильнее, чтобы оставил синяки, чтобы Гарри мог потом проследить форму его отпечатков пальцев на коже.
Разве что. Вероятно, это было бы неприятно говорить своему платоническому лучшему другу.
Вместо этого Гарри боролся с тем, как пылали его шестнадцатилетние щеки, и повернулся к Лиаму:
— Значит, у тебя есть номер Даниэль?
— Нет, я… — начал Пейн.
— Подожди, я думал, ты неравнодушен к Шерил Коул, — перебил его Луи. — Ты говорил мне о ней прошлой ночью.
— Я сказал, потому что ты вел себя глупо, — сказал Лиам. — И она на десять лет старше меня, приятель. Этого никогда не случится.
Гарри внутренне простонал. Меньше всего ему сейчас хотелось говорить о Лиаме и Шерил.
— Никогда не знаешь, — засмеялся Луи. Он толкнул Лиама ногой. — Может, ей нравятся помоложе.
— Луи, — строго сказал Лиам.
— Что? Я не осуждаю.
Гарри смотрел вниз на свои фиолетовые кроссовки. Интересно, что бы сказал Луи, если бы узнал, что Гарри на шесть лет старше его и хочет его.
— Заткнись. И в любом случае нет. — Лиам повернулся к Гарри. — Я не взял номер Даниэль, но мы увидимся завтра на саундчеке, так что я подумал, может быть… — Он остановился, вероятно что-то осознав. — Откуда ты знаешь ее имя?
— Э-э-э, — протянул Стайлс.
Лиам посмотрел на него широко раскрытыми глазами.
— Подожди, ты… я…?
— Гарри, наверное, добрался до нее первым. Ты же знаешь, как он относится к девушкам, — сказал Найл. Похоже, он наконец-то перестал трястись и плюхнулся обратно в кресло. Стул все еще мокрый. Но и Найл тоже, так что это не имеет большого значения.
— Нет, единственная девушка, к которой Гарри в последнее время неравнодушен, это Ребекка, — сказал Зейн.
— О боже, — простонал Стайлс. Он опустил голову на руки. — Я не флиртовал с ней.
— Да, только потому, что он разговаривает с женщиной, не значит, что он пытается закадрить ее, — сказал Луи с более чем очевидным намеком на раздражение в голосе.
— А почему бы и нет? — спросил Найл. — Она тоже ниче такая.
— Я просто хотел посмотреть фотографии ее детей, — пробормотал Гарри. Они с Ребеккой сейчас в том же возрасте, и не похоже, что Гарри когда-либо действительно думал, что у него уже будут дети. Правда, когда ему было шестнадцать, семнадцать, восемнадцать и… ладно, может, он всегда надеялся, что так и будет. Он не виноват, что просто любит детей.
— А, так это потому, что у нее дети? — спросил Малик. — Для меня это не имеет значения.
Гарри вздохнул. Он точно знал, что это важно для Зейна. По крайней мере, через год после того, как он три месяца мутил с Ребеккой в туре «Х-Фактора» и она сказала, что хочет познакомить его с ними.
Но вместо того чтобы спорить, Гарри честно ответил:
— Я никогда в жизни не флиртовал с женщиной.
— Ты самый кокетливый кокетка в доме, Кудряш, — сказал Луи.
— Ладно, я никогда намеренно не флиртовал с женщиной, — поправил себя Гарри. — Не мой тип…
Но тут его прервал Брайан, появившийся перед ними, потирая руки.
— Ладно, ребята, хватит болтать. Готовы к еще одному прогону? На этот раз покажите больше энергии.
На следующий день Гарри, который провел слишком много дней в своей жизни, скрываясь в тесных студиях звукозаписи на втором этаже здания Syco, потерялся.
Немного.