Выбрать главу

Однако сегодняшний Луи не убегал. Он просто смотрел на Гарри так, будто его мир раскололся на части.

— Да, Гарри только что сказал нам, что он гей. — Лиам на полпути к просвещению Джеммы. — Ауч! Почему ты продолжаешь меня бить?

— Потому что нельзя просто так выгонять людей из шкафа без их разрешения, — сказал Зейн. — Черт возьми, а что, если она не знала? Мы только что говорили об этом.

Серьезность поучений Зейна была подорвана хихиканьем девушки.

— Я не знал, что все так сложно! — запротестовал Пейн. Но он смотрел на Гарри, выглядя как виноватый щенок. — Прости.

— Все в порядке, — сказала за него Джемма, качая головой. — Просто не могу поверить, что ты так долго все это рассказывал.

— Я раньше никогда никому не говорил, — честно признался Гарри. Самое близкое к тому, чтобы сказать вслух, что он гей, это отказ говорить, что он не гей.

— Что? — Зейн повернулся к нему. — Значит, ты еще не вышел?

— Эй, почему все говорят так, будто ты в каком-то чулане, а? — спросила девушка. Она покачала головой и повернулась к ним. — Прости моего брата-идиота. Я знаю, что он не думал, что вы все гомофобы. Он просто не привык говорить людям. Никто в окрестностях Холмс-Чапел не сомневался с того самого Дня Святого Валентина, когда ему было одиннадцать и…

— Ладно, я уверен, что у нас нет времени на эту историю, — прервал ее Гарри. — У нас интервью с Sugarscape, помните?

— Но я хочу это услышать, — сказал Найл. Стайлс злобно посмотрел на него.

— Расскажешь по дороге на собеседование, — услужливо предложил Лиам.

Джемма продолжила, не упуская ни единого момента:

— Значит, День Святого Валентина, верно? На столе Гарри лежала открытка. Она была очень красивой, ее явно делали сами. Он принес ее домой, и он был так взволнован тем, что у него есть настоящий тайный поклонник, что это все, о чем он говорил всю ночь.

— О-оу, — сказал Хоран, тыча Гарри в щеку, а тот шлепнул его по руке, когда они шли обратно по коридору.

— Похоже, это все, о чем он мог говорить в классе на следующий день, — сказала она. — И поскольку у него нет никаких манер, он хвастался так громко, что слышал весь класс.

— Эй, у меня хорошие манеры, — запротестовал Гарри. Он толкнул ее в руку. — Я просто надеялся, что мальчик, который прислал ее, услышит, как она мне понравилась, а потом подойдет и поцелует меня, и…

— И?

— И мы будем жить долго и счастливо?

— Верно, — сухо ответила Джемма.

— Что? — возразил Стайлс. — Это был хороший план.

— Так что же случилось? — спросил Зейн.

Гарри поморщился.

— План сработал.

— Да. — Джемма снова вернулась к истории. — Так вот, эта девушка подходит, вся красная и хлопает глазками…

— Джемс, тебя там даже не было.

— Но я знаю Джейни, у нее очень большие ресницы. Так вот, она спросила Гарри, правда ли ему понравилась открытка. И Гарри был так взволнован, что ответил «да» и спросил, не знает ли она, кто ее послал, потому что хочет его поцеловать.

Гарри простонал.

— И что было? — спросил Найл.

— Его засосали, — сказала Джемма с ухмылкой.

— Девушка?

— Агась, — сказала она.

Гарри поежился.

— Разве нам уже не нужно идти? — с надеждой спросил он.

Они остановились в коридоре, и дверь в комнату с табличкой «Sugarscape» была закрыта.

— Закрыто, — сказал Лиам. — Еще не закончили с теми, кто был до нас.

Гарри закрыл лицо руками.

— Итак, наш милый, добрый, воспитанный Гарри, — сказала Джемма, — забрался на стол и объявил всему классу: «Я не хочу поцелуев от девочек. Я хочу поцелуев только от мальчиков».

По крайней мере двое мальчишек расхохотались. Стайлс выглянул из своего укрытия, чтобы возразить:

— Она украла мой первый поцелуй, Джем. Она заставила меня впервые поцеловаться с девушкой.

— Ужас, — сказала Джемма, вытирая слезы с глаз. — Но знаете что, ребята, это еще не конец.

— Неужели? — нетерпеливо спросил Найл.

Гарри снова простонал.

— Лучшая часть в том, — продолжила она, не замечая его страданий или, скорее, наслаждаясь ими, — что поздно вечером, после того как Гарри рано отправили спать за грубость, он прокрался вниз за всем необходимым, чтобы сделать ей открытку.

— Что? — со смехом спросил Хоран. — Зачем?

— Она так старалась, — пробормотал Гарри, пряча лицо за плечом сестры. — Только из вежливости.

— Ну, она, вероятно, не думала, что это было из вежливости, когда ты написал на обороте: «Прости, что не люблю тебя, но ты не такая милая, как мальчики», — сказала Джемма.

Парни снова рассмеялись. Когда Гарри отважился отвести руки от лица, он увидел, что Луи смотрел на него.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты этого не делал, Гарольд, — сказал Луи, но, похоже, он сдерживал улыбку. В его глазах снова вспыхнул знакомый огонек, сменивший ошеломленный взгляд.

— Возможно, я это сделал, — признался Гарри. — Но я написал это своей любимой фиолетовой блестящей ручкой. Так что…

— Оу. — Луи торжественно кивнул. — Твоя сестра не упомянула об этом. Тогда все не так плохо.

После интервью Зейн жаловался на то, что их продолжали спрашивать, что они ищут в девушке и первом поцелуе.

— Да, разве мы не отвечали на этот вопрос уже пять раз на этой неделе? — сказал Лиам.

У Гарри не хватило духу сообщить им, что эти вопросы никогда, никогда не прекратятся.

По крайней мере, на этот раз ему не пришлось отвечать о своем первом поцелуе. Как только он открыл рот, чтобы ответить, Луи перебил его, рассказывая какую-то нелепость о моркови.

— Спасибо, — сказал Гарри, поворачиваясь к Луи. Он даже не знал, почему чувствовал себя неловко и немного дрожал, глядя на него прямо сейчас, но это так. Он уставился вниз. — За то, что помогаешь мне с вопросами. Тебе и не нужно было.

— История, которую рассказала нам Джемма, это та же история, которую ты рассказал для видеодневника на этой неделе, — сказал Луи.

— Да, — согласился Стайлс.

— О твоем первом поцелуе, — сказал Луи.

— Да.

— Но ты остановился на середине рассказа.

— Да.

Луи пристально посмотрел на него и сказал:

— Я бы не хотел, чтобы ты останавливался на полпути, милый.

Гарри наконец поднял взгляд, и Луи оказался совсем рядом. Он не мог не посмотреть на соблазнительный изгиб губ шатена и не посмотреть ему в глаза. Он смотрел на него, такой нежный и любящий. Луи, смотрящий на него сейчас, больше его Луи, чем когда-либо, и кто-то должен остановить Гарри прямо сейчас, потому что он так близок к…

— Луи!

Гарри отшатнулся. Симпатичная веснушчатая блондинка улыбнулась и потянула Томлинсона к себе. Она поцеловала его, прямо в губы, в то самое место, к которому Гарри был так близко.

— Какого черта ты здесь делаешь?

Гарри вздрогнул и повернулся к Джемме. Она стояла, уперев одну руку в бедро, а в другой держа пакет с едой на вынос.

— Йога, — ответил Гарри.

Джемма равнодушно выгнула брови и повторила:

— Йога.

Это казалось самым логичным. И пусть он избавился от ноющей боли в спине, которая мучила его в будущем, но у него все еще болела шея из-за того, что он использовал ноги Луи в качестве подушки, когда они заснули в тренировочной комнате в два часа ночи.

— Что ты делаешь? — спросил парень. Он отряхнул штаны и встал.

— Ищу тебя, — сказала она. А потом протянула пакет. — Несу тебе еду.

— Ты принесла мне… МакДональдс? — сказал Гарри, разглядывая логотип на пакете.

— Не надо говорить так благодарно.

— Я не благодарю, — сказал он. — То есть да. Я давно его не ел.

— Хорошо, — сказала она. — Потому что ты из будущего. Где ты слишком шикарен, чтобы есть нормальную еду на вынос, как все мы.

Гарри только пожал плечами. Последний раз он ел из МакДональдса в тот вечер, когда Луи и Зейн сидели в одной забегаловке за студией и Луи удалось убедить Гарри, что им просто нужно взять еду на вынос по дороге домой. А потом он украл все наггетсы Гарри, прежде чем они вошли в их квартиру.