Выбрать главу

— Да, да, да, иду. Оставьте звонок в покое, — сказал он, торопливо спускаясь вниз. Его хмурый взгляд сразу же выдал недовольство из-за грязи на ковре, но он не стал заострять на этом внимание, пока регистрировал ее.

Элли назвала свое имя и добавила с улыбкой, накручивая локоны на палец:

— У вас здесь так чудесно. Наверное, вы много работаете, чтобы содержать все в порядке.

— Без дела не сижу. Ваша комната…

— И какой же вы предприимчивый молодой человек, — она положила руку ему на плечо, — сами всем управляете.

Он отодвинулся, слегка улыбаясь, и протянул ключ.

— Я делаю то, что должно быть сделано. Ваша комната на третьем этаже. Если вы…

— Будьте другом, помогите мне с чемоданом. Поездка была просто ужасной, понимаете. Обычно я не бываю такой измотанной, но я давно уже не ездила так далеко в одиночку.

Он сжал ключ в кулаке.

— Конечно, миссис Лэндон, буду рад помочь. Моя мать примерно вашего возраста, и она тоже быстро устает.

Он понес чемодан к лестнице. Элли нахмурилась, вытерла грязные туфли о ковер и последовала за ним.

Когда они поднялись на последний этаж, он протянул ей ключ.

— Кстати, миссис Лэндон, если посреди ночи вы услышите слабый стук, пусть он вас не настораживает.

— Трубы?

— Нет. Это не трубы.

Не говоря больше ни слова, он повернулся и ушел. Элли посмотрела на блестящую цифру «5» на двери и прислонила ухо к стене. Тишина. Она вздрогнула, потом рассмеялась и отперла дверь.

Оказавшись в комнате, Элли стащила с себя всю мокрую одежду и оставила ее рядом с кроватью. Дэвид всегда орет, если она оставляет мокрые вещи на паркете в их спальне.

Вода лилась из душа с перебоями, но потом пошла с нормальным напором.

Элли уже раскладывала на полочке, мурлыча себе под нос, собственные гель для ванны, шампунь и кондиционеры, когда звякнул телефон. Ожидая увидеть имя Джилли, Элли вернулась в спальню. Но это была не Джилли. Она перечитала сообщение три раза — в нем ей напомнили, зачем она проделала весь этот путь.

Оливер

— А что у тебя, Оливер? — спросил Холлис. — Ты тоже выиграл конкурс?

Конечно, следующим Холлис выбрал его. Но этот номер не пройдет, у Оливера уже был готов ответ.

— Ты думаешь, я поведусь на такую глупую уловку? Что я настолько наивен? — Он повернулся к Элли: — Без обид, милая.

— Ну, либо ты настолько наивен, либо тебе был известен план с самого начала. Итак, что же?

Оливеру потребовался весь его самоконтроль, чтобы сразу не подкинуть Холлису один из вариантов. Но это вызвало бы еще больше подозрений, поэтому он не торопясь допил виски, с удовольствием ощущая, как спиртное обожгло ему горло. Все ждали продолжения. Он поставил стакан на стол.

— Отлично. Один приятель забронировал здесь место, но что-то случилось, и он предложил мне свою бронь.

— Насколько хорошо ты знаешь этого приятеля?

— Работал с ним пару раз. Мы ходим в один паб, и время от времени встречаемся, чтобы выпить.

— И этому приятелю нужны деньги?

— Наверное. — Оливер закурил. — Думаешь, кто-то заплатил ему, чтобы он отказался?

— Самый простой способ манипулировать людьми, не так ли?

— Если это правда, я зарою Джеральда в землю по самую задницу. — Он снова забросил ноги на стул.

— А фамилии и номера телефона у этого Джеральда, случайно, нет?

— Мечтаешь о свидании?

— Больше о доказательствах.

— За или против моих слов? — Оливер встретился взглядом с Холлисом и глубоко затянулся. — Извини, мы не настолько хорошо друг друга знаем. Только по именам, и все на этом.

— Удобно, — заметил Холлис.

— Или наоборот.

Он выдержал взгляд Холлиса, стряхивая пепел в пустой стакан из-под виски. Ну-ка, что еще придумает этот детектив?

Холлис уступил первым, переключив внимание на Лорну, которая медленно расхаживала взад-вперед с того момента, как он начал задавать вопросы. Оливер следил за происходящим, чтобы быть наготове на тот случай, если Холлис попытается поймать его в ловушку.

— Твоя очередь, Лорна. Как ты здесь оказалась?

Лорна остановилась. Оливер смотрел, как она потирает царапину на руке.

— Так же, как Оливер, правда. У меня есть коллега. Мне в последний момент понадобился отпуск. Это долгая история. Она предложила мне остановиться здесь. Сказала, что я могу потом вернуть ей деньги.

— Как давно ты ее знаешь? — спросил Холлис.

— Около двух лет.

— А у твоей коллеги есть полное имя? — Холлис посмотрел на Оливера.