Тяжело дыша, охваченный лихорадкой, он почувствовал острую пронзительную боль. Казалось, что голову кто-то сдавливает клещами, а на глаза изнутри надавливают пальцами, чтобы они вылезли наружу. Кровь изо рта теперь струилась непрерывно.
Перед глазами все пошло кругом и он подумал, что умирает. А чьи-то пальцы все продолжали надавливать на глаза, и весь мир погрузился во тьму. Откуда-то снизу доносились крики. Интересно, поймали того, кто пытался предупредить Мирандо?
Его начинало тошнить.
Тошнота усилилась, когда он почувствовал, что она уже подступила к горлу, и вот уже пожарная лестница, небо, весь мир закружились у него перед глазами. Задыхаясь от собственной крови, он потерял сознание.
* * *
Парни скрылись мгновенно, совсем как арабские конокрады. Зип сорвался с места сразу же после предупредительного выкрика. Пробравшись сквозь толпу, он стремглав завернул за угол. Папа и Сиксто, быстро сообразив, что произошло, последовали его примеру. Все трое исчезли, прежде чем Бернс и Паркер кинулись обратно.
В тот же момент Бернс посмотрел в сторону пожарной лестницы.
- Фрэнк! - громко крикнул он. - Фрэнк!
Никакого ответа.
- Что произошло? - Паркер - едва переводил дыхание. - Его убили?
- Не знаю. Он лежит вон там. Его нужно перенести. - Он перевел взгляд на тротуар, туда, где находилась пожарная лестница. - Боже! Боже мой!
- Что такое? - спросил Карелла.
- Кровь! - в голосе Бернса послышался испуг. - Он истекает кровью!
Все молча наблюдали за падающими на тротуар каплями дождя. Они падали бесшумно, словно стрелы, одна за другой, размывая струйки крови в причудливый рисунок.
- Нужно срочно забрать его оттуда, - сказал Бернс.
- В него стрелял парень, предупредивший Мирандо, - сказал полицейский.
- Пусть это будет на их совести, - покачал головой Бернс. - Иногда мне кажется, что шпана этого участка доставляет нам больше хлопот, чем все профессиональные воры вместе взятые.
- Виноваты не они, - Паркер, как завороженный, смотрел на капли крови. - Виноваты их родители. Они едут сюда, даже не зная языка. Что хорошего можно от этого ждать?
- У моего отца был такой дремучий акцент, что не вырубить никаким топором, - сказал Бернс. - Так при чем здесь...
- О ком вы говорите, лейтенант? - спросил репортер, стоявший по ту сторону заграждения. - О подростках?
- Ничего интересного для прессы.
- Вы думаете, что сегодняшние подростки будут похожи на Пепе Мирандо?
- Я думаю не об этом.
- А о чем, лейтенант?
- Я думаю о человеке, истекающем кровью на этой пожарной лестнице, о человеке, который, наверное, вот-вот умрет. Я думаю о том, что мне нужно забрать его оттуда, пока есть хоть малейший шанс спасти ему жизнь. А еще я думаю, что вам следует убраться отсюда, пока я не ограничил доступ для всех репортеров.
- Не надо раздражаться по пустякам, - ответил репортер. - Собственно говоря, я хочу сделать из этой истории политическую карикатуру.
- Что? Может, вы думаете, что здесь разыгрывается цирковое представление? Карикатуру на Мирандо? Карикатуру на Фрэнка Эрнандеса, который, может быть, уже мертв?
- Жизнь - довольно дешевая штука, лейтенант.
- Вы так думаете? Тогда сделайте карикатуру на свою ослиную голову! А заодно оставьте меня в покое! - сердито произнес Бернс, направляясь к машине.
- Надо же, как он быстро закипает?! - репортер, удивленно поднял брови.
- Этот человек работает здесь уже давно, - произнес Паркер. - Это не самое подходящее место для политического шоу.
- Я всего лишь хотел выяснить кое-какие факты относительно Мирандо, вот и все, - ответил репортер. - У каждого своя работа.
- Факты относительно Мирандо? - переспросил Паркер. - Оглянись вокруг себя. Мирандо всего лишь конечный продукт. И совсем не обязательно приходить сюда, чтобы узнать его. Просто, парень, вглядись внимательнее во все происходящее вокруг. На каждой ступени развития есть свой Мирандо. - Паркер глубокомысленно кивнул головой. Сказав это, он направился вслед за Бернсом к патрульной машине.
* * *
Томми и Ли'л Киллер увидели Куха в тот момент, когда он выходил из-за угла.
- Эй, Томми, - произнес Фил. - А вон один из них.
- Один из кого?
- "Латинских кардиналов". Господи, если полицейские заметят эту рубашку...
- А ты позови его, - сказал Томми.
- Для чего?
- Предупредить. Хочешь, чтобы полицейские схватили его?
- Кого это волнует? Просто он ничтожество.
- Ничтожество или нет, я не люблю, когда полицейские ведут в счете. Позови его!
Пожав плечами. Фил крикнул:
- Эй, парень! Эй, ты!
Кух, который отыскивал в толпе Зипа и ребят, остановился как вкопанный, узнав знакомые рубашки, не зная, что предпринять.
- Поди сюда! - крикнул Фил.
Кух осторожно подошел к ящику.
- Вы звали меня?
- Да. Как тебя зовут?
- Меня?
- Кого же еще? Я забыл твое имя. Повтори еще раз.
- Кух.
- А, Кух, вспомнил, - кивнул головой Фил. - Знакомься. Это Томми Ордиж - главный советник по военным вопросам в "Королевских гвардейцах". Сейчас он даст тебе хороший совет.
- Какой совет? - с подозрением спросил Кух.
- Совет про твой привет, - рассмеялся Фил.
- Перестань паясничать, - предупредил его Томми. - Кух, тебе нужен совет?
- А кто паясничает? Любитель гоночный...
- Заткнись!
- Я только...
- Заткнись!
Фил замолчал. Сунув руки в карманы, он сердито посмотрел на Томми.
- Так тебе нужен совет? - не унимался Томми.
- Смотря какой.
- Дельный. Я к тебе просто хорошо отношусь. - Он сделал паузу. - Сними свою фиолетовую рубашку. Замешкавшись, Кух произнес:
- Не понимаю.
- Я даю тебе дельный совет. Спрячь подальше свою рубашку.
- Для чего? - прищурился Кух. - Чтобы рассказать всем, что поставили на колени "Латинского кардинала?"
- Что?
- Что слышал.
- Не думай, что ты умнее всех, - произнес Томми. - Мне что, делать нечего, как?..
- Если он сам не понимает - нужно прочистить ему мозги, - посоветовал Фил.
- Вам никогда не получить трофея от меня, - пообещал Кух.
- Послушай, - начал терпеливо объяснять Томми. - Если ты не снимешь эту рубашку...
- Рубашку я не собираюсь снимать. И не вшивым "Королевским гвардейцам" указывать мне, что носить.
- Видел? - сказал Фил. - Что я тебе говорил? Пусть это ничтожество сам...