Выбрать главу

– Это Фрэнк Эрнандес, – сказала миссис Гомес.

Альфредо отнесся к его приходу довольно спокойно. В его глазах читалось решительное нежелание открыться, рассказать правду. Такое Эрнандесу уже было знакомо. Этот взгляд он видел и у матерых преступников, и у робких домохозяек. Все было одинаково и ничего никогда не менялось. Взгляд этот просто говорил: «Вы – представитель закона и все, что я расскажу, обернется против меня».

– Здравствуй, Альфредо, – произнес Эрнандес.

– Здравствуйте, – осторожно ответил тот.

– Твоя мать боится за тебя.

– Ей нечего волноваться.

– Она считает, что есть причины для беспокойства, и поэтому пришла за помощью в полицию. Так что же случилось, Альфредо?

Паренек глубоко вздохнул:

– Я собираюсь в церковь, мистер Эрнандес, и мне нечего вам рассказать.

– А твоя мать думает как раз наоборот.

– Она ничего не знает. Она не знает этот район.

– Я знаю этот район, Альфредо, – решительно произнес Эрнандес, и их взгляды встретились. Парень старался мысленно оценить, насколько Эрнандес знал эти улицы, был ли он похож на остальных полицейских и до какой степени он, Альфредо, был здесь своим.

– Так что же все-таки произошло? – спросил Эрнандес.

Решение пришло не сразу. Это решение ничего не могло уже изменить. Эрнандес не мог ничем помочь ему. Эрнандес был представителем власти, а Альфредо нечего было рассказать ему.

– Я ничего не скажу, – произнес он.

– Твоя мать сказала, что тебя хотят убить. Это правда?

Альфредо молчал.

– Отвечай, – схватив парня за плечо, Эрнандес притянул его к себе так, что их глаза встретились.

Альфредо продолжал молчать, испытывающе смотря на Эрнандеса, затем кивнул.

– Кто?

– Ребята, – ответил Альфредо. После объятий Эрнандеса у него заныло в плечах.

– Почему?

– Без всякой причины.

– Здесь замешана девушка?

– Si.

Эрнандес устало разжал пальцы. Это была старая история, и он слышал ее не раз.

– Что ты сделал с девушкой? – спросил он.

– Ничего.

– Продолжай.

– Правда, ничего.

В комнате опять стало тихо. Измерив внимательным взглядом парня, Эрнандес терпеливо спросил:

– Тогда почему же они хотят убить тебя?

– Показать, какие они сильные. Они думают, что если будут убивать, то запугают всех. – Теперь он разговаривал с Эрнандесом более свободно, хотя еще не знал, насколько ему можно доверять. Помолчав, тихо произнес: – Она даже не его девушка. Чайна ничья.

– И все-таки ты что-то ей сделал? – сердито спросил Эрнандес.

– Ничего! Клянусь матерью, ничего! Я только сказал ей: «Привет». Она такая хорошая девушка, всегда всем улыбается. Я и сказал ей: «Привет». Разве в этом есть что-то плохое? Если на острове ты поздороваешься с девушкой, тебя никто за это не преследует. Приехав сюда, я тоже всех приветствовал.

– Давно ли ты живешь в этом городе? – спросил Эрнандес.

Паренек неуверенно пожал плечами и вопросительно посмотрел на мать:

– Мама?

– Уже год, – ответила она. – Сначала мы привезли сюда девочку. Это его сестра. А Альфредо оставался с бабушкой в Сан-Хуане. Год назад мы смогли привезти его тоже.

– А где сейчас девочка? Ваша дочь?

– Она состоит в детской организации скаутов. Сегодня они уехали на пикник. Ханисайд-бич, знаете это местечко?

– Да, – ответил Эрнандес. – Альфредо, тебе нравится этот город?

– Конечно. Я приехал из Ла Перла, там живет моя бабушка. Ла Перла – это fanguito[14]в Сан-Хуане. Одни трущобы. Развалины.

– Я знаю Ла Перла.

– Название места переводится как «жемчуг», но это звучит шуткой. Никакая это не жемчужина. Здесь лучше. Не так бедно, правда? А там кругом одна грязь и нищета. Здесь лучше. – Он помолчал. – Чем здесь можно заниматься?

– Чем угодно, Альфредо.

– Неужели? Ты выходишь на улицу, а они начинают обзываться. Разве я виноват, что плохо говорю по-английски? Как могу я его выучить, если в школе, где я учусь, только один учитель знает испанский язык?

– Но другие выучили язык, Альфредо.

– Знаю. Тоже буду стараться. Думаете, у меня получится?

– Я в этом не сомневаюсь.

– Но...

– Что но?

– Как вы думаете, мне лучше вступить в какую-нибудь организацию?

– Но ты ведь уже состоишь в одной?

– Нет, это не так. В Пуэрто-Рико нет ничего подобного, нет никаких шаек, никаких банд. Там ты можешь спокойно здороваться с любой девушкой, можешь за ней ухаживать. Там не увлекаются наркотиками. Здесь это в порядке вещей. Я не хочу втягиваться в эти игры, не хочу никуда вступать. Я хочу идти своей дорогой, чтобы мне никто не мешал.

– Но, все-таки, объясни мне, как ты сумел впутаться в это дело? – спросил Эрнандес.

– Клянусь богом, я только поприветствовал ее, больше ничего и не было. А Зип...

– Кто? – быстро переспросил Эрнандес.

После недолгого колебания Альфредо произнес:

– Ну, хорошо. Его зовут Зип. Он сказал, что я отбил у него девушку. А еще он сказал, что мне лучше не ходить в церковь, иначе они со мной разделаются.

– У тебя когда-нибудь раньше были стычки с Зипом?

– Один или два раза. Однажды в школе он вымогал у меня деньги. Мы учимся в одной школе.

– В какой?

– Производственная школа. Я скоро получу профессию.

– И кем ты будешь?

– Работа будет связана с автоматизацией. Но это не то, что я хочу.

– А что тебе нравится?

– Я хочу заниматься радиотехникой. Когда я учился в средней школе, я подошел к наставнице и сказал, что хотел бы изучать радиотехнику. Но она посоветовала изучать автоматику, добавив, что испанцам с этой профессией легче найти работу. Но мне все же больше нравится радио.

– Почему ты не можешь сказать об этом у себя в школе?

– Не знаю. Кто будет меня слушать? Иногда я... я чувствую себя... человеком второго сорта.

Эрнандес понимающе кивнул головой:

– И что было дальше, после того, как Зип пытался отнять у тебя деньги?

– Я отдал их ему. Там было всего двадцать пять центов. Я не хотел обострять с ним отношения.

– А после этого он больше не приставал к тебе?

– Никогда. Он ведь тоже недавно сюда приехал. Живет здесь около шести месяцев. Он приехал из южной части города. Я не хочу иметь с ним никаких дел, пусть он оставит меня в покое, вот и все. Знаете, мне все это очень не нравится: как они презирают людей, как воюют между собой, чтобы утвердиться. А за что должен бороться я и для чего? Я живу здесь, в этом городе, и тут не хуже, чем в Пуэрто-Рико. Тут намного лучше. Так почему я должен иметь дело с такими, как Зип? Он думает, если ты сильный, то можно убивать. – Альфредо замолчал и, серьезно посмотрев на Эрнандеса, произнес: – А я думаю, раз ты сильный – нужно делать людей счастливее, верно?

– Верно, Альфредо.

– Он главарь «Латинских кардиналов». А я не хочу принадлежать ни к «Королевским гвардейцам», ни к «Испанским герцогам». Ни к кому. Так кто же защитит меня?

– Я буду защищать тебя, Альфредо.

– Вы? Но как это у вас получится? Вы думаете, они боятся полицейских? Если я не выхожу на улицу, они обзывают меня трусом, подонком, говорят, что я боюсь их. И все смеются надо мной. Так как же мне появляться на улице? Ведь если бы я был трусом, то совсем бы не выходил из дома.

– Пойми, Альфредо, не только трусы хотят жить, но любой человек.

– Сказать по правде – я устал, – произнес Альфредо. – Я устал быть один. Устал в одиночестве гулять по улицам. Когда ты гуляешь один, они начинают дразнить тебя. А я что, обязательно должен вступить в их организацию? Я что, обязательно должен стрелять в людей? Для чего я должен стрелять в людей?

– Не выходи сегодня из дома, Альфредо, – посоветовал Эрнандес. – Здесь ты будешь в безопасности. Я позабочусь об этом.

– А завтра, а послезавтра?

– Посмотрим, может быть, все прояснится к завтрашнему дню.

– А чем завтра лучше сегодня? – спросил Альфредо. – Завтра я тоже буду здесь. Я всегда здесь, в этих местах. – Неожиданно у него на глазах появились слезы: – Всегда, – повторил он. – Я всегда здесь.

вернуться

14

Грязь (исп.).