— Или же угодила в кювет. Впрочем, все это мне совершенно безразлично, — буркнул Кэллаген.
— В самом деле? — осведомился Николлз. — Впрочем, при таком похмельи кто тебя за это осудит. А может, это твой желудок решил дать о себе знать? При всех условиях я уверен, что завтра утром ты будешь смотреть на жизнь куда менее мрачно. Когда сегодня утром я разговаривал с малышкой Сюзен, она сказала, что в жизни не встречала человека, который мог бы выдуть столько спиртного, и выразила уверенность, что ты налит под завязку. И что же? В полдень ты вылакал еще две бутылки виски. Ты хоть сам понимаешь, что начинен алкоголем, как снаряд взрывчаткой?
— А если даже и так, то что это меняет в нашей проблеме? Послушай, а с чего ты вообще взял, что я жажду встретиться с этой миссис Дэнис? И к тому же разве мы не на отдыхе?
— Да, да, Слим, я совершенно с тобой согласен. Только отдых этот слишком уж затянулся. Я чувствую, что если что-нибудь не встряхнет тебя в ближайшее время, то у тебя заплесневеют мозги и ты превратишься в законченного деревенского остолопа… К тому же Эффи сказала, что эта дама заслуживает того, чтобы рассмотреть ее с близкой дистанции.
Вошедшая в комнату Сюзен Меландер поставила на столик поднос с кофейной посудой и выпалила:
— Она приехала, мистер Кэллаген, приехала только что в огромной, великолепной машине… эта красивая леди. А как она одета! Это… это умопомрачительно! И она хочет вас видеть!
— Ну и как же она выглядит? — поинтересовался Николлз.
— Она… У меня просто не хватает слов! — затараторила Сюзен. — Значит, так… Она брюнетка, у нее чудесная кожа… Томные глаза, большие, синие… Очаровательный носик… А какие у нее губы!
Кэллаген зевнул.
— Сюзен, ты сумела заинтриговать меня! — воскликнул Николлз. — Ну и в каком же наряде явилось в нам это создание?
— Ох, и не говорите! — Сюзен глубоко вздохнула. — Она одета так, что я лопнуть готова от зависти! Ну а если точнее, то на ней костюм из серой фланели, изумительно сшитый, и шелковая блузка цвета серого перламутра с красной искрой. Шляпка тоже серая, фетровая, с красной лентой. Ножки у нее маленькие и очень красивые, а туфельки — просто чудо. И еще у нее на руках большие автомобильные перчатки из свиной кожи.
— И где же сейчас это воплощение очарования? — поинтересовался Кэллаген.
— Она зашла в туалетную комнату попудрить носик. Через минуту будет здесь. Она сказала, что задержалась, потому что по дороге остановилась поужинать.
Николлз не выдержал. Он извлек себя из кресла и последовал за Сюзен в холл. Примерно через полминуты он вернулся и обратился к Кэллагену, не скрывая своего восторга.
— Это потрясающе! — заявил он выразительным шепотом. — Слим, теперь я готов сказать: я видел все, я готов умереть!..
Дверь открылась, и приехавшая дама появилась на пороге. Улыбнувшись Кэллагену и Николлзу, она шагнула вперед и с подкупающей простотой представилась:
— Я — Паола Дэнис. А мистер Кэллаген, я полагаю, это вы?
— Совершенно верно, — ответил детектив. — Я к вашим услугам.
— Рассчитывая на это, я и приехала сюда. — Николлз поспешил пододвинуть даме кресло.
— Вы, наверное, устали с дороги, миссис Дэнис. Садитесь в это кресло, расслабьтесь и помните, что вы среди друзей.
Она ответила ему улыбкой.
— Ваши слова радуют меня. Сейчас я, как никогда, нуждаюсь в друзьях. — Она повернулась к Кэллагену и, помолчав немного, добавила: — Ведь вы мне поможете, мистер Кэллаген?
— Ну… — Кэллаген замялся. — Вообще-то я приехал сюда, чтобы отдохнуть, однако сейчас я чувствую, что мой отпуск закончится преждевременно… И вообще вся эта затея оказалась не слишком удачной.
— Сочувствую вам. Слишком много дождя?
— О нет, — ответил за Кэллагена Николлз. — Слишком много виски. В последние дни мой друг выглядел, как Чикаго в расцвет сухого закона.
— Ну, тогда я появилась здесь вовремя! — шутливо сказала она. — Разве не так?
— Именно этот вопрос я задаю себе сейчас, — ответил Кэллаген. — Не возьмете ли вы на себя труд разлить кофе?
— Охотно. О! Здесь есть чашка и для меня!
— А как же! — воскликнул Николлз. — «Сыскное агентство Кэллагена» предусматривает все! И мы всегда угощаем наших клиентов кофе.
— А чем ваши клиенты угощают вас? — осведомилась она.
— Тем, что имеют. Наши услуги стоят недешево. Мы — весьма дорогие детективы. Однако…