***
— Я придумала, как можно помощь сёстрам, — произнесла Джесси. — Нам нужно прочитать заклинание, чтобы увидеть события со стороны.
Лео задумался.
— А проблем не будет? — на всякий случай решил уточнить Тори.
— Нет, не беспокойтесь. Мне думается — это хорошая идея.
— Так, хорошо… — Джесси немного думала, — Хотим увидеть то, что было, что в Школе приключилось в этой с теми, кто силой Трёх себя зовёт…
— Не очень складно, но сойдёт, — бросил Лео.
— Как вышло, — пожала плечами девушка.
Перед молодыми людьми и Старейшиной словно развернулось немое чёрно-белое кино: вот Зачарованные идут по коридору, преследуя чудовище, они заворачивают за поворот и возникает вспышка.
— Похоже, что нам туда, — прокомментировал Тори, когда нецветное кино закончилось.
Лео, Тори и Джесси свернули за угол и пред ними предстал тупик.
— Странно… — удивилась девушка.
Лео что-то пробормотал и взмахнул рукой.
Тупик превратился в проём, закрытый молниями, что отрезали от основного помещения.
— И как их преодолеть? — вопрос Тори словно повис в воздухе.
— Я это сделаю, — Лео попытался перенестись, но его откинуло.
Тогда он вытянул руки, и с его ладоней сорвалась молния, которую поглотил проём.
— Мда, — почесал затылок Старейшина. — Похоже, что эта стена молний настроена на то, чтобы поглощать чары.
— Возможно я смогу помочь вместе с Джесси, — решился Тори.
Он подошёл к проёму и протянул в его сторону руки.
Джессика сосредоточилась.
Под взглядом шокированного Лео стена запульсировала, а затем засветилась.
Раздался хлопок, и она исчезла.
— Тори! — вскрикнула испуганная девушка, заметив, что парень пропал.
— Я здесь! — отозвался он.
Лео и Джесси вбежали в помещение. Оно было похоже на старый склад, где хранились древние вещи и стеклянные шары, тысячи гадательных шаров.
— Как ты тут очутился? — нахмурился Лео.
— Я прорвался, словно телепортировался, — пояснил Тори и исчез в синем тумане с зелёными искрами, чтобы тут же возникнуть рядом с Джесси.
— Тори, у тебя открылась новая способность! — ахнула девушка, прижав ладони к щекам.
— Класс! — обрадовался парень и продолжил с воодушевлением. — Значит теперь я могу телепортироваться в любую точку мира! Можно столько увидеть, а сколько можно сэкономить на путешествиях или нет? — увидев, что Лео покачал отрицательно головой, Тори сник. — Значит это попадает под личную выгоду… Вот облом.
— Я ощущаю незримое присутствие Зачарованных, — произнёс вслух Лео. — Вероятно их могли запереть внутри этих гадательных шаров.
— Но как мы узнаем, в каком именно, их же тут тысячи? — ужаснулась девушка.
Тори словно погрузился в раздумья.
Джесси хотела взять один из шаров, как ведьмак словно очнулся и схватил её за руку.
— Не трогай! Они взорвутся, если мы возьмём не тот!
Глава 42
— Я видел это в видении! Кажется, его мне послала Фиби, — проговорил Тори. — Все эти шары — это часть заклинания — ловушки.
— Но всё же мы должны определить тот самый шар, внутри которого заточены Зачарованные, — заявил Лео. — Я попробую снова почувствовать их.
Хранитель прошёлся мимо шаров и замер около одного.
— Вроде этот, — потянулся Лео к нему.
— Давай лучше я, — опередил его Тори.
Взяв шар в ладонь, он пристально всмотрелся в него. Внезапно шар засветился бело-голубым светом.
Джесси закрыла глаза и отвернулась, Лео зажмурился.
— «Мы погибли, это не тот шар…» — подумала девушка.
Но каково же было её удивление, когда рядом с Тори возникли сёстры Холливелл.
— Пайпер! — заключил жену в объятия Лео.
Фиби с Пейдж так же радовались долгожданной свободе.
— Я уж стала полагать, что мы просидим там вечность, — бросила Пейдж, потирая спину.
— И свихнулись бы друг от друга, — добавила Фиби. — Хорошо, что Тори принял моё видение.
— Да, спасибо тебе, — также поблагодарила парня Пейдж.
— Не за что, — ответил Тори.
— Пойдём, — дернула за рукав Тори Джессика. — Не будем мешать воссоединению семьи.
— Да, ты права, — согласился с ней парень. — Готова испытать на себе мою новую способность?
— Только не закинь нас в болото, — пошутила девушка и взяла его протянутую руку.
***
В доме Зачарованных спустя десять минут.
— Значит Тори — наш родственник? — подвела итог Пайпер, поставив курицу в духовку.
— Да, мне жаль, что именно я должен это сообщать, — признался Лео, что помешивал салат в кастрюле.
— Никогда бы не подумала, что у отца был роман на стороне, — пробормотала Фиби. — Всё это время он скрывал от нас свою вторую семью.
— А, по-моему, этого следовало ожидать, — прокомментировала Пейдж.
Она только что проверила, как там племянники и убедившись, что они спокойно играют в гостиной, присела на свободный стул.
— Что папа сказал? — спросила у мужа Пайпер.
— Ничего, когда я забирал из его дома детей. Он отказался что-либо говорить и выглядел немного сердитым.
— Может мы лезем не в своё дело? — засомневалась Фиби. — Понятно, что ему неприятно, ведь они с мамой расстались и…
— Нет, это касается и нас. А если что-то случится с родителями парня? Ведь мы, как близкие родственники должны будем его принять, — объяснила Пайпер.
— Но у него же есть дед! — возразила Фиби. — Погоди, ты думаешь, что он не говорил о нём из-за нашей магии?
— Куда важнее, что у нас, ну точнее у вас может оказаться брат или сестра, — заключила Пейдж.
Фиби вспомнила того красивого мужчину и содрогнулась: не дай Бог, она тогда положила глаз на своего брата. Ей стало очень не по себе.
А Пейдж припомнила маму Тори, её отрицательное отношение к магии.
— Кто-то из родителей Тори, — сказала рыжая ведьмочка.
— Только новых родственников нам и не хватало. Пейдж, проследи пожалуйста за Вайетом и Крисом, чтобы старший вновь не телепортировал брата, — попросила Пайпер младшую сестру.
— Ладно, — Пейдж встала из-за стола и вышла из кухни.
— И что мы решим?
— Я считаю, что стоит поговорить с обоими: с Тори и с вашим отцом Виктором, — ответил на вопрос Фиби Лео.
— А меня вот что беспокоит, — вернулась на кухню Пейдж. — Племянники в порядке, — тут же вставила она. — Медуза или кто она там была сказала, что нас освободил из ловушки наша же кровь или сильные чары. А Тори, если припомнить, владеет словно версией наших сил: телекинезом, видениями…
— Телепортацией, — дополнил Лео. — Она сегодня у него возникла.
— Ему только не хватает остановки времени, — договорила Фиби. — И ты клонишь к тому, что…
— Мы не должны допустить, чтобы он склонился во зло, — вместо неё сказала, нахмурившись, Пайпер.