Позади меня Дэймон тихо рассмеялся.
Несколько дней мы с Блейком тренировались только вдвоем. Что и следовало ожидать, без угнетающего присутствия Дэймона процесс обучения проходил гораздо спокойнее. Под руководством Блейка я смогла развить свои способности от уровня простого кратковременного перемещения небольших предметов в воздухе до полной перестановки в комнате силой одной мысли. Всякий раз, когда мне удавалось достичь какой-то новой ступени, Блейк был счастлив, и я старалась этому соответствовать — потому что это действительно было круто, но… у меня не очень-то выходило. Всякий раз, когда у меня получалось что-то стоящее, мне хотелось разделить эту радость с Дэймоном.
В конечном итоге, Блейк решился перейти на следующий этап, пытаясь путем проб и ошибок научить меня, как управлять более серьезными предметами. В первый раз, когда я попыталась контролировать огонь, все закончилось ожогом второй степени на моих несчастных пальцах.
Все начиналось вполне безобидно. Блейк расставил передо мной свечи, и моя задача состояла в том, чтобы, сконцентрировавшись, зажечь их одновременно. Сначала мне было позволено до них дотрагиваться, и после того, как я несколько часов просидела, уставившись на них, я все-таки умудрилась зажечь одну путем создания в голове устойчивой картинки процесса горения.
Как только я смогла это сделать, Блейк более не разрешил мне касаться свечей, и моей следующей задачей стала попытка зажечь их при помощи одного лишь взгляда. Для демонстрации того, как это должно быть, Блейк повел рукой в пространстве, и все свечи вспыхнули одновременно.
— Проще простого, — пожал плечами он и затем снова провел пальцами в воздухе, и свечи послушно потухли.
— Как ты это делаешь? Лаксены тоже так умеют?
Блейк улыбнулся:
— Они контролируют все сферы, связанные со светом, помнишь? Поэтому манипулировать предметами, и в частности огнем, — это их стихия. Они могут создавать достаточное количество энергии для того, чтобы генерировать электричество и организовывать масштабный шторм.
Я кивнула, вспомнив, как внезапно налетела гроза в тот день, когда мы вернулись с Дэймоном с озера и обнаружили, что нас ждал мистер Гаррисон.
— Это все равно, что высасывать атомы из воздуха… поэтому да, они способны создавать ветер. Но мы сильнее их в этом плане.
— Ты продолжаешь это говорить, но я не понимаю, как такое может быть?
Он пожал плечами.
— Они являются носителями только одной разновидности ДНК. — Он сделал паузу, нахмурившись. — Если, конечно, у них вообще есть ДНК. Давай предположим, что все-таки есть, чтобы можно было от чего-то отталкиваться. Так вот, в отличие от них, у нас с тобой две разновидности ДНК. Мы собрали лучшее из двух миров.
Звучало как-то жутко и не слишком научно.
— В любом случае, попытайся это сделать. — Он подтолкнул меня коленом.
Прошло некоторое время, и я, казалось, делала ровно то же самое, что и с предыдущей свечой, когда держала ее в руках, но… что-то пошло неправильно. Мои пальцы вдруг вспыхнули, как небо Четвертого июля.
— Вот дерьмо! — Блейк вскочил на ноги и потащил меня за собой. Пока он тянул меня в кухню и запихивал мои руки под струю холодной воды, шок немного прошел. Это был первый раз, когда я слышала, чтобы Блейк так ругался.
— Твою за ногу!.. Кэти, я просил тебя зажечь свечи, а не свои несчастные пальцы! Это же не настолько сложно. О господи.
— Извини, — промямлила я, наблюдая, как моя кожа почти моментально приобрела отвратительный оттенок сначала розового, а потом воспаленно-красного. Довольно быстро моя ладонь покрылась жуткими волдырями.
— Возможно, манипулирование огнем не в твоей компетенции, — прокомментировал Блейк, осторожно закутывая мои руки в полотенце. — Если бы ты могла это делать, то огонь не обжег бы тебя. Он являлся бы частью тебя.
Я нахмурилась, чувствуя, как саднили мои пальцы.
— Подожди-ка. То есть существует вероятность того, что я не в состоянии работать с огнем, но ты все равно позволил мне это делать?
— А как по-другому я могу понять границы твоих возможностей?
— Какого черта! — Разозлившись, я освободила свои руки. — Это не слишком умно, Блейк, не находишь? И что будет следующим? Мне предстоит остановить машину, став у нее на пути, и выяснить, в конце концов, что… упс, я не могу этого сделать, и теперь — о боже мой — я мертва?
Блейк закатил глаза.
— Тебе это вполне под силу. По крайней мере, я на это надеюсь.
Чувствуя все более возрастающее раздражение, я снова вернулась к свечам. Пытаясь самоутвердиться, я повторяла попытки зажечь их снова и снова. Но несмотря на все усилия, так и не смогла этого сделать. Для того чтобы зажечь свечу, мне необходимо было непосредственно ее касаться.
На следующее утро мне пришлось придумывать оправдание для своей матери относительно происхождения ожогов. Объяснение основывалось на чем-то невероятно глупом, таком как — ой, я случайно дотронулась руками до раскаленной духовки. Удивительно, но мама мне поверила и дала обезболивающие таблетки.
Позже Блейк объяснил мне, что он никогда не был способен исцелять. Когда я поинтересовалась, как и почему он мог пытаться это делать, Блейк не успел мне ответить. Потому что в тот момент по моему затылку затанцевало тепло, и через пару секунд раздался стук в дверь. Я мгновенно оказалась на ногах.
— Это Дэймон.
— Вау. — Блейк продемонстрировал столько неестественного энтузиазма, что смело мог бы поступать на актерские курсы.
Не обращая внимания на это выступление, я поспешила к двери.
— Привет, — выдохнула я, чувствуя щемящее головокружение при виде Дэймона. Я никогда не переставала удивляться, насколько он был великолепен. — Ты сегодня решил нам ассистировать?
Взгляд Дэймона опустился к моим перебинтованным пальцам, и он кивнул.
— Да-а. Где Бильбо?
— Блейк, — поправила я машинально. — Он в гостиной.
Дэймон закрыл за собой дверь.
— А что у тебя с руками?..
Когда Дэймон спросил об ожогах в школе, я уклонилась от ответа, потому что сомневалась, что он спокойно воспримет методику обучения Блейка. Последнее, что мне было нужно, так это чтобы он убил Блейка из-за моей собственной некомпетентности.
— Обожглась о духовой шкаф, — пожала плечами я, опустив взгляд к носам его черных кроссовок, которые выглядывали из-под джинсов.
— Кэт, это крайне…
Я вздохнула.
— Отстойно с моей стороны?
— Да уж, отстойней не придумаешь. Возможно, какое-то время тебе следует держаться подальше от плиты? — Он обогнул меня, направляясь в сторону гостиной, и я последовала за ним, зная, что не следовало оставлять его наедине с Блейком даже на ничтожно малое время.
Блейк неохотно махнул рукой в знак приветствия.
— Как мило, что ты снова можешь к нам присоединиться.
Усмехнувшись, Дэймон разместился на диване, раскинув руки на мягкой спинке так, что совсем не оставил места сидевшему рядом Блейку.
— Я знаю, что ты соскучился. Все хорошо. Я уже здесь.
— Да-а, — вздохнул Блейк, и, как ни странно, его голос звучал вполне искренне.
Мы начали тренировку с передвижения предметов по комнате. Дэймон наблюдал молча. Ни одного «вау» или «поздравляю» с его стороны, но при этом он внимательно следил за каждым моим действием. Не отрываясь.
— Передвижение предметов — это только начальный этап. — Руки Блейка были скрещены на груди.
— Вау. — Дэймон склонил голову набок. — Ты только сейчас об этом догадался?
Блейк сделал вид, что не расслышал.
— Хорошая новость состоит в том, что теперь ты можешь передвигать предметы по команде, но это не означает, что у тебя появился навык контролирования процесса. Я надеюсь, конечно, что ты можешь это делать, но мы не знаем наверняка.
Черт. Блейк мог быть таким пессимистом.
— У меня есть идея. Только тебе нужно полностью мне довериться. Если я попрошу тебя о чем-либо, тебе не следует устраивать перекрестный огонь из встречных вопросов. — Он сделал паузу, в то время как глаза Дэймона сузились. — Нам необходимо, чтобы произошло что-нибудь из ряда вон выходящее.