— Мы, чтоб тебя, родственники хоть в какой-то степени, — прошипела порядком раздражённая Меропа. — Выбора-то особо нет. Либо выживет, либо отправится к прародительнице.
Целитель нерешительно кивнул и взялся за шприц объёмом с жидкую унцию. Проба, чтобы проверить, примет ли организм чужую кровь или отвергнет. В течение двадцати минут никаких изменений в состоянии Поттера Уайнскотт не заметил, поэтому более уверенно взялся за дело. Медиковедьма подкатила стол с двадцатью готовыми шприцами, а после начала медленно набирать кровь Меропы из вены. Быстрая и синхронная работа целителя и медиковедьмы в данном случае определяет всё. Уайнскотт взял в руки шприц и быстро воткнул иглу в вену Карлуса.
После пяти шприцов Меропа почувствовала лёгкое недомогание. Краем глаза она наблюдала за слаженной работой и уже была готова поверить в удачный исход. Ей-то ничего не будет, разве что есть риск реально заработать сепсис, но вот организм Поттера спокойно может под конец отвергнуть кровь. Более сильную, более чистую.
— В-всё, — выдохнул Уайнскотт, усевшись на пол рядом с двумя койками. Меропа, цветом лица сливающаяся с простынями, погрузилась в спасительную темноту. Она чувствовала, как ей в рот заливают зелья, но сейчас было всё равно.
* * *
С удобством расположившись в своём кресле в личном кабинете больницы, Меропа с интересом посмотрела на топчущегося на пороге Карлуса Поттера. Растрёпанный, бледный, со сползающими с переносицы очками. Предрасположенность всех Поттеров в близорукости просто поражала. Уже к двадцати годам совсем не справляться без очков…
— Мне сказали, что вы хотели меня видеть, — пробормотал юноша.
— Проходи, присаживайся, — добродушно улыбнулась Меропа. — Рекомендую тебе сейчас чай с лимоном. На лицо лёгкое недомогание, быстрое утомление и прочие радости после такой-то кровопотери.
— Д-да, — неуверенно кивнул Карлус. На столе появилась чашка с горячим чаем, к которой он не спешил притрагиваться.
— Клятва Гиппократа о ненанесении вреда пациентам…
— Мало ли, что вы сами подразумеваете под «вредом». От переливания крови она меня не спасла…
— Странная формулировка, так как именно переливание позволило вам сейчас здесь сидеть и непонятно почему на меня сердиться. Разве это не честь для Поттеров? Ветви Кадмуса и Игнотуса Певереллов наконец-то объединились, хотя способ весьма рисковый. Я готова принять тебя в род по всем правилам, Карлус.
— С чего вы взяли, что мне это нужно?!
— С того, что твой отец… своими поступками тонко намекнул, что заинтересован в возрождении рода Певерелл. Только вот его не устраивает, что главой стала я. Хотя, это логично, учитывая, что Антиох так и не обзавёлся детьми, а Кадмус являлся вторым наследником.
— Игнотус был самым достойным! — возразил Карлус.
— Может, он и был самым достойным, — кивнула ведьма. — Но его внучка Иоланта связала себя узами брака с маглорождённым… Ваша ветвь не чиста. И со временем вы утеряли таланты, которые вам достались от Игнотуса. Единственное, что сохранилось, это мантия-невидимка, к которой у Поттеров весьма пренебрежительное отношение.
Карлус возмущённо на неё уставился, а Меропа уныло подумала, что этот мальчишка её утомил.
— Раз по-хорошему мы договориться не можем, то я требую Долг жизни. По полной программе, мистер Поттер.
— Вы не…
— Я поделилась кровью и магией, а это великая жертва. Поэтому в Долг жизни включена клятва верности и ненанесении какого-либо вреда мне, моей семье и моим потомкам.
— Я… я признаю Долг жизни. Клянусь магией и кровью своей и своих потомков не наносить никакого вреда Меропе…
— Джерд, — учтиво подсказала ведьма.
— Меропе Джерд Певерелл, её семье и её потомкам.
— Прелестно. А теперь спокойно поговорим, мистер Поттер. Без истерик и заведомо предвзятого отношения. Просто включим мозги и подумаем. Я возродила род, и стоило это мне о-очень дорого. Я угробила почти десять лет, чтобы восстановить свою магию и здоровье, а потом рисковала не только магией, но и жизнью, желая быть признанной предками. Мой сын был признан магией рода и предками, как Наследник. Это очень серьёзно, думаю, вы и сами понимаете. И каким-то образом урвать у меня мой титул вряд ли получится. А у Матиаса — нереально.
— Я не в курсе планов отца, — совершенно серьёзно заявил Карлус через несколько минут молчания. — Он никогда не посвящал меня в подробности и вообще во всём этом больше замешан мой младший брат Флимонт. Думаю из-за того, что я женат на Дорее, а она из Блэков.
— Да уж, Блэки — это серьёзно, — согласно кивнула Меропа. — Так значит, замешан ваш брат, хотели ещё втянуть моего… Если не секрет, с кем помолвлен Флимонт?