Пока Меропа занималась шитьём и кройкой, Том зачитывался обычными книгами в кресле и угощался пирожными миссис Харли. Та добродушно посмеивалась, когда мальчишка смущённо просил разрешения почитать, а сейчас старушка спокойно что-то вязала и напевала под нос какую-то песенку. В семь часов вечера Том опомнился, вскочил, распрощался со всеми и кинулся возвращаться в образ отпрыска Риддлов.
— Завтра на этом же месте? — заговорщическим тоном спросила Меропа, Том наскоро застёгивал рубашку и пытался заправить в брюки.
— У тебя теперь будет время? — удивился мальчик, чуть не свалившись в реку.
— Тебе ведь понравились книги. Думаю, миссис Харли не будет возражать против твоего присутствия. А вечером можно будет просто гулять.
— Мама будет сердиться из-за того, что я пропустил чай, — пробормотал Том.
— Хм. Думаю, после нескольких таких разов, она уже перестанет обращать внимание.
— Если не узнает, что я завёл дружбу с тобой.
— Эх, аристократы! Знал бы ты, Том, что мой род существует около тысячи лет, но по некоторым причинам обнищал полтора века назад.
— Что стало причиной? — нахмурился мальчик.
— Кровосмешение и его последствия.
________________________________
Если честно, не знаю, какие были расценки и что можно было на самом деле купить на семь шиллингов. Опиралась на курсы.
1 фунт=45 рублей (курс 2000 года)
1 фунт (1900 год)=67 фунтов (2000 год)
4 фунта 1900 года на 2000 год равны примерно 12000 рублям (минимальная зарплата горничной).
Также из некоторых источников удалось узнать, что з/п разнорабочего на начало двадцатого века в Англии составляла 60-80 шиллинтов (5-6,5 фунтов). Так что, думаю, з/п Меропы вполне соответствует.
То, что Литтл-Хэнглтон находится в графстве Глостершир — фантазия автора, но лес Дин и река Уай реально существуют на территории графства. По описанию из канона известно только то, что Литтл-Хэнглтон находится между двух холмов, так что ничего критичного, лично я так считаю.
Глава 3
Когда луна сверкнет во мгле ночной
Своим серпом, блистательным и нежным,
Моя душа стремится в мир иной,
Пленяясь всем далеким, всем безбрежным.
К лесам, к горам, к вершинам белоснежным
Я мчусь в мечтах; как будто дух больной,
Я бодрствую над миром безмятежным,
И сладко плачу, и дышу — луной.
Впиваю это бледное сиянье,
Как эльф, качаюсь в сетке из лучей,
Я слушаю, как говорит молчанье.
Людей родных мне далеко страданье,
Чужда мне вся земля с борьбой своей,
Я — облачко, я — ветерка дыханье.
Константин Бальмонт "Лунный свет"
У Меропы прекрасно получалось управляться с Зингером миссис Харли. До такой степени, что старушка, не долго думая, подсунула ей выкройки для платья.
— У тебя замечательно получается, а в Литтл-Хэнглтоне все в одном и том же ходят, — заявила миссис Харли. — Я тебе заплачу́, конечно.
— Но, мэм, у меня очень мало времени! Да и получается не так красиво, как вы думаете, — заверещала Меропа, представляя, сколько времени уйдёт на пошив платья для этой предприимчивой старой леди.
— Куда лучше, чем у мисс Брункер, — фыркнула миссис Харли. — Да и эти журналы я когда-то покупала в Лондоне. Сколько потратилась — ужас! Потом шить по этим выкройкам не смогла. А платья такие симпатичные. Не стыдно будет на вечерний чай ходить.
Девочка со вздохом согласилась, но пришлось забросить идею с расчисткой сада. А жаль! Такая площадь пропадала под зарослями… Платья, которые получались в конце концов, и правда были симпатичными и удобными. Миссис Харли чувствовала себя куда лучше, выделяясь среди других более оригинальными нарядами. Привлекать к себе внимание старушке явно нравилось.
— Можно и дело своё открыть, — задумчиво протянул Том, пока миссис Харли заплетала Меропе две толстые косы.
— Пока это всё продвинешь, пока заинтересуешь местных товаром… Да и ручная работа дорого стоит! Это, фактически, нам с миссис Харли придётся целыми днями за шитьём сидеть, если у нас всё-таки получится найти покупателей. Столько времени уходит только на выкройку...