— О Боже, — Уэбби закатил глаза
— Давай сначала, Уэбби, — предложил напарник Хьюса.
И Уэбби Гартон начал сначала.
5
Гартон увидел Меллона с Хагарти, фланирующих вдоль канала, обнявшихся и хихикающих, как пара девок. Так он сначала и подумал, пока не узнал в одной из «девок» Меллона, которого встречал раньше. Ему померещилось, что Меллон повернулся к Хагарти и они коротко поцеловались.
— Вот же бляди чертовы, — с негодованием воскликнул Уэбби. Рядом с ним находились Крис Анвин и Стив Дьюби. Последний и сказал ему, что рядом с Меллоном — Дон, выпускник средней школы Дерри. Меллон и Хагарти продолжали сближаться с троицей, направляясь из Басси-парка к выходу. Уэбби Гартон позже объяснял копам Хьюсу и Конли, что его «гражданская совесть» была возмущена видом этого ублюдка-педика в его хреновой шляпе с надписью «Я люблю Дерри». Дурацкий вид этой шляпы и надпись лишь усугубили гражданский гнев Уэбби.
Поравнявшись с Меллоном и Хагарти, Уэбби Гартон выкрикнул: «Я заставлю тебя сожрать твою шляпу, ублюдок!»
Меллон полуобернулся к Гартону, бросив на него томный взгляд: «Мой милый, я полагаю, ты можешь мне предложить кое-что повкуснее шляпы». Именно эта фраза и натолкнула Уэбби Гартона на мысль «слегка поправить» физиономию этому педику. В географии его лица просто обязаны были появиться новые горы и континенты. Еще никто так откровенно не предлагал ему «пососать». Никто.
И он двинулся к Меллону. Приятель Меллона сделал попытку увести его, но Адриан продолжал стоять, осклабившись. Гартон позднее рассказывал Хьюсу и Конли, что почти не сомневался, что Меллон был «под мухой». Хагарти под нажимом Гардинера и Ривза согласился с этим. Адриан вряд ли был в состоянии оценить реальную угрозу со стороны Гартона.
— Но это же был Адриан, — сказал Дон, вытирая глаза платком и размазывая при этом блестки теней на лице. — Он никогда не выбирал защитную окраску. Он был из тех простофиль, что во всем полагаются на судьбу.
Конечно же, Адриан был бы серьезно изувечен, не почувствуй Гартон чье-то легкое прикосновение к своему локтю. Обернувшись, он увидел сначала дубинку, а затем ее обладателя — Фрэнка Макена, копа, присутствовавшего на празднике.
— Не бери в голову, сынок, — предложил ему Фрэнк. — Иди своей дорогой и оставь в покое этих игрунов. Развлекайся.
— Ты слышал, что он сказал? — горячо воскликнул Гартон. Теперь его уже держали за руки Анвин и Дьюби, пытаясь увести. Гартон вырывался, готовый наброситься на приятелей с кулаками. Мышцы напряглись в предвкушении мести ублюдку. Это ж надо — предложить ему «пососать». Вот сука!
— Что-то мне не верится, что он с тобой заговаривал. А вот ты ему наверняка что-то сказал. В это я верю. А теперь двигай отсюда, солнышко, не заставляй меня повторяться.
— Но он обозвал меня, этот ублюдок!
— Скажи пожалуйста, и это так сильно тебя расстроило? — заинтересованно спросил Макен, и Уэбби Гартон покрылся краской до корней волос.
Пока Макен с Гартоном беседовали, Хагарти отчаянно пытался вытащить Адриана Меллона «со сцены». Наконец ему это удалось.
— Тц-тц, любимый, — дерзко поцокал языком Меллон через плечо.
— Заткнись, конфетка, — бросил ему Макен. — Дуй отсюда.
Гартон вновь рванулся, но Макен сгреб его.
— Я мог бы дать тебе возможность догнать его, но тебе лучше идти своей дорогой.
— Еще раз увижу — искалечу, — крикнул Гартон вдогонку. — А если еще раз наденешь эту шляпу — прибью. Не попадайся на моем пути, педик хренов.
Не оборачиваясь, Меллон сделал ручкой (ногти были накрашены ярко-вишневым лаком), добавив к этому непристойное движение задом. Гартон вновь рванулся за ним.
— Одно слово или движение в их сторону — и мне будет очень жаль тебя, — тихо произнес Макен. — Я знаю, что говорю.
— Пойдем, Уэбби, — просительно произнес Анвин. — Остынь.
— Тебе нравятся эти подонки? — горячо вопрошал у Макена Уэбби.
— С ослиными жопами я нейтрален, — меланхолично заявил тот. — А что мне нравится — так это общественный порядок. А ты нарушитель. Ну что, так и будешь ходить кругами?
— Пойдем, Уэбби, — сквозь зубы произнес Стив Дьюби, — съедим по паре сосисок.