Я кивнула. Дрожь зловещего предчувствия начинала зарождаться в моих венах.
— Естественно, мы сняли слепки с обуви мистера Лейси, — он показал на второе фото. — Улики указывают на то, что данная тропа отмечает его приход с западной стороны — оттуда же, откуда пришла миссис Пейн. А вот здесь, — он постучал пальцем по третьему фото, — серия других отпечатков, пришедших с противоположной, восточной стороны.
Я прищурилась. Отпечатки были смазанными, но я понимала, что это походило на следы тяжёлых ботинок, направлявшихся к месту, где нашли Лейси. Даже я понимала, что они существенно отличались от следов Лейси и Пейн.
— Ладно, — медленно произнесла я, до сих пор не совсем понимая.
— Примерно через десять метров от тела Патрика Лейси эти неопознанные отпечатки исчезают. Есть секция более твёрдой земли, где отпечатков не видно, — Боатенг извлёк последнее фото. — Но через несколько метров почва достаточно мягкая, чтобы отпечатки продолжились. Вот только следы ботинок сменились на эти отметины, продолжающиеся в направлении тела, — он развернул фото, чтобы я смогла взглянуть.
Я резко втянула вдох. К месту, где нашли труп Лейси, вела идеально ровная линия, состоящая из нескольких следов гигантских лап.
— А какая собака у миссис Пейн? — спросила я, глядя на снимок.
— Карликовый пудель, — ответил Боатенг. — По кличке Джимми. Я вчера видел его и могу подтвердить, что он весьма свирепый мальчик. Ещё свирепее, чем чихуахуа, которая цапнула мою жену, — он поднял ладонь, и я заметила несколько маленьких синяков у основания его большого пальца.
— Но я также могу гарантировать, что Джимми вообще никак не мог оставить такие следы. Мы их измерили. Даже у датского дога не бывает лап таких размеров. Мы не установили, какое именно существо оставляет эти следы. Мы подозреваем оборотня, но мы можем ошибаться. Однако обещаю вам, что эти следы не человеческие.
Он вновь откинулся на спинку и тщательно наблюдал за мной.
— Нет, — тихо сказала я. — Это не похоже на следы оборотня, — я встретилась с ровным взглядом Боатенга. — Но я вынуждена неохотно признать, что они также не являются человеческими. Вы правы, сэр… похоже, Патрика Лейси убил сверх.
Глава 7
Детектива Харриса Боатенга больше волновало раскрытие убийства Патрика Лейси и поимка преступника, а не политика и юрисдикция подразделений. Он без дополнительных просьб передал толстую стопку ксерокопий файлов со всеми уликами, собранными на данный момент. Не менее услужливо Боатенг предложил, чтобы констебль Ротсей завтра утром первым делом сопроводил меня на место преступления, когда я уже прочту отчёты.
Я со своей стороны послала фотографии с изображением отпечатков лап трём альфам кланов оборотней. Я также послала их Лукасу и Лизе, которые оба явно не имели связей с волками и обладали более обширными познаниями об Иных, чем я.
Иных было много, начиная с пикси и заканчивая гулями и гремлинами. Как оборотни и вампиры, они легально были обязаны проживать в пределах конкретной зоны Лондона, охватывающей Лиссон Гроув, Сохо и несколько улиц между ними. Мне не приходили в голову никакие Иные сверхи, которые могли бы оставить отпечатки таких размеров и форм, как те, что были найдены на месте смерти Лейси, но это не означало, что таких сверхов не существовало.
Как и ожидалось, альфы написали в ответ, что отпечатки лап не принадлежали оборотням. Леди Салливан пошла ещё дальше и сообщила мне, что я дура, если вообще намекаю на такое, и что мне пора перестать смотреть под ноги и сосредоточиться на проблеме Деверо Вебба. Я это проигнорировала и прочла сообщения от Лизы и Лукаса. Ни один из них не смог сразу дать ответ. Лукас сказал, что поспрашивает, и подписался буквой Х, от которой моё сердце по-дурацки пропустило удар. (опять-таки, Х означает поцелуй, а не «Хорват», — прим). Лиза прислала озадаченный знак вопроса, а следом сообщила мне, что детектив Грейс — идиот. Он не проработал даже первый полный день, а она уже присвоила ему такое звание. О Божечки. Я сообщила Боатенгу, что удалось узнать (то бишь, ровным счётом ничего), и написала в ответ сообщения с благодарностью. И отправила свою Х Лукасу.
Крепко прижимая документы к груди, я поспешила в «Птичку и Кустик». Как бы мне ни хотелось использовать эту поездку, чтобы сосредоточиться на своих родителях, очевидно, что убийство Патрика Лейси должно стать приоритетом. Не считая недавно назначенного детектива Оуэна Грейса, я была единственным детективом Отряда Сверхов в стране, и это определённо походило на сверхъестественное убийство. Ради блага ни в чём не повинного сообщества сверхов и других потенциальных жертв (не говоря уж о бедном Патрике Лейси), я должна изменить свои приоритеты. Но это не означало, что я не могла посвятить некоторое время поиску информации о маме и папе.