– Поэтому как уважаемый гражданин, – сказал Йен, – он и не может запросто прийти в салун, чтобы пристрелить всех, кто ему не угоден. Он предпочитает не иметь дела с властями, поскольку сам хочет стать властью. Так что же его люди делают в салуне?
– Хотят тебя разозлить? – предположил Ральф.
– Нет, Кэш догадывается, что здесь происходит нечто, касающееся лично его.
– То есть к ограблению причастны люди из салуна? Твоя жена знает об том?
– Моя жена принимает в этом непосредственное участие.
– Ты уверен?
– Я уверен в том, что скоро положу этому конец, – Йен вздохнул. – Думаю, Кэш прислал своих людей, чтобы они распространили ложные слухи. Как напасть на след вора? Нужно тем или иным способом заманить его в ловушку и поймать с поличным.
– А не делаешь, ли ты поспешных выводов?
– Нет. Я наблюдал за всем со дня своего приезда. Чем занимается моя жена? – Йен ударил кулаком по перилам.
Он вспомнил сегодняшнее утро, их поездку в горы, улыбку Энни, блеск ее глаз, ее смех. Он никогда не думал, что сможет так сильно полюбить. Теперь он должен положить конец опасной игре, которую ведет у него на глазах жена.
– Энн! Что с тобой?
– Ничего, – еле слышно ответила она. Они не могли останавливаться, им необходимо скакать к разрушенной шахте.
Энн твердила себе, что все в порядке. Пуля прошла навылет, иначе бы она ее чувствовала. Но боль становилась невыносимой.
– Энн, почему ты вскрикнула?
– Я испугалась. Эрон, поезжай вперед.
Еще двадцать минут бешеной скачки, и показалась река. Перейдя ее вброд, они помчались к заброшенной шахте. Энн осталась в седле, чтобы Эрон ничего не заметил.
– Ты думаешь, здесь безопасное место?
– Другого нет. Везти золото в салун нельзя.
– Эрон, кажется, я все поняла. Ты уверен, что не видел среди них Бешеного Быка?
– Уверен. Почему тебя это волнует?
– А ты не думаешь, что это была ловушка? Может, Кэш Уэзерли нас подозревает и нарочно послал Бешеного Быка Марлина, чтобы тот пустил ложный слух об утреннем налете на хижину. Вдруг кто-нибудь из салуна клюнет на эту удочку.
– Возможно.
– Марлин рассказал об этом Далси, а люди Кэша уже сидели в засаде. И мы в нее попались.
– Есть тут и хорошая сторона, – успокоил ее Эрон.
– Какая же?
– Они использовали хижину как ловушку, но мы все-таки увезли золото.
– Прямо у них из-под носа.
Ее снова пронзила боль, и Энн до крови закусила губу, чтобы не вскрикнуть.
– Нужно спрятать золото.
Эрон понес сумки в шахту, а она пригнулась к лошадиной шее, стараясь не потерять сознание. Они должны вернуться назад!
– Гарольд, ты не знаешь, где Энн? – спросил Йен.
– Была здесь. Может, в кухне?
– Ее там нет. Где она? Гарольд помолчал.
– Энн была чем-то расстроена. Сказала, что у вас с Ральфом от нее секреты, а ей это очень неприятно. Вероятно, ушла прогуляться, чтобы развеять плохое настроение, или к друзьям.
– О да, к друзьям вроде дочери преподобного отца? – саркастически осведомился Йен.
Гарольд на его сарказм не отреагировал.
– Не беспокойтесь, она где-то здесь.
– Где моя жена?
– Уверяю вас, я знаю только то, что сказал.
– Тогда я спрошу Далси.
– Далси сейчас занята. Она с Джои Уэзерли, вероятно, им не стоит мешать.
– С Джои Уэзерли? Его здесь нет.
– Может, вы его не заметили.
– Спасибо, Гарольд.
Йен заглянул в комнату жены, затем постучал к Далси.
– Это Йен, выйди, пожалуйста.
– Йен, дорогуша, разве тебе не сказали, что я занята?
– Открой немедленно дверь или я вышибу ее.
– Но Йен…
– Открывай!
– Йен, будь джентльменом.Тот налег на дверь плечом.
– Подожди!
Дверь медленно открылась. Шторы были задернуты, в комнате царил мрак. Вероятно, Далси только что погасила лампу, в воздухе еще стоял запах масла.
– Далси, что происходит? – спросил он, подходя.
– Ничего.
Ответ его не удовлетворил. Схватив девушку за руку, он притянул ее к себе, вгляделся в ее лицо и замер.
– Кто это сделал, Далси?
– Йен, пожалуйста! – Я не могу тебе сказать.
– Ты должна.
– Не могу, я боюсь…
– Дали, кто это сделал? – рявкнул он.
– Йен…
– Говори!
– Бешеный Бык Марлин, – прошептала Далси.
– Энн поскакала за ним? Где она? Говори же!