— Ты хорошо сохранилась, как сказал бы твой отец.
Миранда рассмеялась и повела мачеху в дом. Адела с интересом оглядывала обстановку и одновременно развязала свой плащ, позволив ему легко соскользнуть с плеч.
Исме затаила дыхание, и ее глаза исчезли под чепцом.
На Аделе было очень красивое, но абсолютно прозрачное платье. Миранде даже почудилось, что когда мачеха обернулась, она увидела ее ноги сквозь тонкий газ.
— Адела, мы живем за городом, — укоризненно проговорила она, — здесь нельзя носить такие вещи.
Адела улыбнулась и покачала изящной головкой.
— А почему нет? Должна же я соответствовать своей репутации.
В этот момент Миранда вспомнила, как ужаснулся Лео, когда решил, что перед ним Падшая Герцогиня.
Она понимала, что такое родство может помешать их с герцогом счастью, но в то же время Италия казалась так далеко. Никакое препятствие не кажется непреодолимым, если оно находится на расстоянии. И вот теперь Адела здесь, в Грейндже. Как сможет Лео жениться на ней, если Падшая Герцогиня в Сомерсете? Он будет в ужасе от одной только мысли об этом.
А какой у нее выбор? Прекратить всякое общение с Аделой? Притвориться, что отныне Аделы не существует? Миранда знала, что не пойдет на такое. Она осуждала Аделу, но в то же время очень любила ее, и если бы Лео запретил ей видеться с мачехой, это разбило бы ей сердце. Адела заговорила:
— Внутри твой дом красивее, чем снаружи, дорогая, но для меня здесь слишком холодно. Я никогда бы не смогла жить здесь.
Миранда удивленно взглянула на нее.
— Как это?
— Нет, Миранда, я не собираюсь жить с тобой. — Адела устремила на падчерицу понимающий взгляд. — Я беспокоилась о тебе и хотела лишь убедиться, что с тобой все в порядке. Ты счастлива?
Миранда улыбнулась.
— Да, я очень счастлива. Есть один мужчина, который… В общем, я думаю, что влюблена, Адела.
— Ты не уверена? — с улыбкой спросила Адела. — Как его зовут?
Миранда расправила плечи.
— Это герцог Белфорд.
Глаза у Аделы расширились, и она рассмеялась.
— О, нет, только не надменный холодный герцог, у которого вместо сердца льдинка! Но, дорогая моя, это же настоящая победа! Теперь я понимаю, что беспокоилась зря. Я немедленно вернусь в Италию.
— Ты разве не останешься со мной хотя бы ненадолго?
Адела улыбнулась и потрепала ее по руке.
— Для меня здесь слишком холодно. Боюсь, я предпочитаю тепло, дорогая. И я снова собираюсь замуж. Это хороший человек, вдовец. Вы с ним найдете общий язык, потому что он ругает меня так же, как ты. Я поняла, что не могу жить одна, Миранда. Я пыталась! Честно, пыталась. Я делала все, как ты мне советовала, я пыталась экономить. Но мне это не помогло, дорогая. Жизнь стала для меня невыносимой, так что я выставила виллу Риджвей на продажу. Я выйду замуж за Гвидо и перееду в Рим. Думаю, там я буду счастлива с ним. Это было произнесено с таким чувством, что Миранда не усомнилась в ее словах.
— Но останься хоть на чуть-чуть!
Адела улыбнулась.
— Я задержусь на неделю, Миранда. Это достаточно долгий срок, чтобы запугать твоего возлюбленного мыслью о том, что я останусь насовсем и превращу его жизнь в ад.
Миранда попыталась нахмуриться.
— Ты все та же, Адела.
— Ну, что ж, милая, меня не зря называют Падшей Герцогиней.
Оук-Хаус ярко горел огнями, как маяк в сумерках. Приближаясь к нему в карете, Миранда чувствовала себя так, словно достигла долгожданной цели, конца пути.
На ней было платье из золотистого шелка, одна из самых экстравагантных покупок Аделы. Девушке казалось, будто тяжелая ткань шепчет вокруг нее. Для Миранды оно, правда, было чересчур коротким. Адела настаивала на том, чтобы падчерица надела его, и Миранда, вопреки самой себе, не стала спорить.
Она вдруг осознала, что с момента приезда в Англию у нее прибавилось уверенности в себе. Невзгоды закалили ее. Кроме того, сегодня вечером ей особенно хотелось быть смелой. Она хотела, чтобы Лео восхищался ею, испытывал столь же жгучее желание, как она.
Видимо, в ней все же было что-то от Падшей Герцогини.
— Нет, дорогая, я не поеду с тобой, — сказала Адела, глядя на падчерицу проницательным взглядом. — Я не хочу сразу отпугнуть твоего герцога.
Чувствуя себя виноватой, Миранда, тем не менее, обрадовалась, что сможет сама рассказать Лео новости. И мачеха, похоже, с удовольствием осталась дома у камина.
При одной мысли о Лео у девушки учащенно забилось сердце. Он любит ее, в этом нет никаких сомнений, а она любит его. Но ей необходимо было знать, как он отреагирует на известие о приезде Аделы, пусть и на короткий срок. Она хотела увидеть, как ради любви к ней он отбросит свои предрассудки. Ей надо было убедиться, что с ним можно говорить обо всем откровенно, не страшась последствий.
Миранда вздохнула. Оказывается, даже у настоящей любви бывают сложности.
Софи, выглядевшая прелестно в белом муслиновом платье и с розовыми бутонами в волосах, встретила девушку у дверей и горячо пожала ей руку.
— Джек, — твердо проговорила она, глянув через плечо, — Миранда приехала.
Джек смущенно посмотрел в их сторону.
— О, да, миссис Фитцгиббон, я так рад, что вы смогли приехать. Боюсь, я мог…
— Ошибочно принять меня за другую?
Джек облегченно вздохнул.
— Да, именно так, я принял вас за другую. Как хорошо, что я ошибся.