– Да, он биржевой маклер.
Что не имеет никакого отношения к занятиям моей жертвы, с тяжелым вздохом констатировала Эвелин, поняв, каким образом была сбита с толку.
– Не хочешь ли рассказать, как ты собираешься объясняться? – осторожно спросила Розалинда, чувствуя неловкость, что из-за нее заварилась такая каша.
Покачав головой, Эвелин криво усмехнулась.
– Наверное, я похожа на тебя: не могу заставить себя признавать ошибки.
– Когда ты встретилась с мистером Хантером?
– Сегодня за ланчем. – Эвелин вздохнула. Не упоминая о переговорах с другими служащими фирмы Хантера, она облегчила душу перед сестрой.
– Ну и ну! Понимаю, почему он так зол на тебя, – изумилась Розалинда. – Что, по-твоему, он может сделать: пойдет к твоему боссу с требованием уволить тебя? Или что-то иное?
Об этом Эвелин еще не задумывалась. Конечно, Грэхем будет недоволен, но, несомненно, когда узнает все обстоятельства, увольнять ее не станет.
– Понятия не имею, как поступит Хантер. Он сказал, что… что вываляет меня в грязи.
– Он смахивает на человека, который держит слово, – покачала головой Розалинда.
– Да, – сокрушенно согласилась Эвелин, – очень боюсь, что он его сдержит.
3
Когда Хантер вернулся, его куртка была запорошена снегом. В руках он держал коробку, от которой шел аппетитный запах китайской кухни.
– Снаружи здорово метет, – заметил он.
Эвелин не ответила, сделав вид, что изучает конспект Розалинды. Она старалась оттянуть момент, когда придется сказать ни о чем не подозревающему Хантеру всю правду.
– Эвелин, ты не поможешь мне привести стол в порядок? – тактично пришла Розалинда на помощь сестре.
Эвелин без всякой необходимости так долго перекладывала книги, что Хантер потерял терпение.
– Вы собираетесь садиться или нам придется есть стоя?
Эвелин неохотно подчинилась, сев на предложенный им стул, но постаралась отодвинуться от Хантера как можно дальше. Губы его дернулись в иронической усмешке, но он промолчал.
Принесенной из ресторанчика еды хватало на всех, но Эвелин кусок не лез в горло. Страх перед реакцией Хантера, когда он наконец узнает обо всем, что она натворила, буквально парализовал ее. Но зато вино, предложенное Розалиндой, Эвелин выпила с жадностью, надеясь не только расслабиться, но и обрести смелость, в которой отчаянно нуждалась. Эвелин сидела, не проронив ни слова и не поднимая глаз от тарелки, пока Хантер болтал с Розалиндой, интересуясь ее университетскими делами. Глядя на раскрасневшуюся, весело хохочущую сестру, Эвелин мрачно думала, как обаятелен Хантер. Интересно, чем все кончилось бы, завяжи Розалинда роман с ним, а не с его тёзкой?
Словно почувствовав ее взгляд, Хантер повернулся, но Эвелин поспешно отвела глаза. Заметив, что ее стакан пуст, он взял бутылку и снова наполнил его. Пробормотав слова благодарности, Эвелин потянулась к стакану, но заметила, что Хантер продолжает наблюдать за ней. Он не спускал с нее взгляда несколько невыносимо долгих секунд, и в глубине его серых глаз таилась насмешливая издевка.
– Значит, не голодны? – с иронией осведомился он. – Интересно, что же испортило вам аппетит?
Эвелин невпопад бухнула:
– Я должна вам за ланч в ресторане.
– Да, вы должны мне за ланч… – он сделал многозначительную паузу, – и за многое другое. Но можете не беспокоиться: я не заставлю вас расплачиваться чеком. – Он снова занялся едой, но, едва покончив с ней, встал и подошел к окну. – Снегопад все усиливается. Вы не против, если мы включим радио и послушаем сводку погоды? – спросил он у Розалинды.
– Конечно нет. А я пока сварю кофе.
Хантер включил приемник и, выслушав прогноз, суливший снегопад до утра и сильные порывы ветра, заметил:
– Нам бы лучше тронуться в путь.
Но тут же по радио последовало сообщение, что на шоссе, ведущем в Лондон, перевернулась цистерна с бензином и движение основательно застопорилось.
– На дороге выстроилась вереница машин, но вряд ли затор рассосется раньше, чем через два часа, – подытожил диктор.
– Знаете какой-нибудь объездной путь? – спросил Хантер у Розалинды.
– Конечно. Правда, эта дорога не такая широкая, как шоссе, и довольно извилистая, но зато миль через пятнадцать вы сможете выехать на трассу, по которой приехали из Лондона.