– Похоже, тут неплохой выбор. Что вы предпочитаете?
– Стейк и салат, – сказал Джонатан Картер, даже не посмотрев в меню.
– И все?
– Все.
Эвелин взглянула удивленно, но безропотно сделала заказ официанту.
– Давайте сразу к делу, идет? – предложил Картер, едва отошел официант. – Если вас не затруднит, пожалуйста, повторите ваше предложение в деталях.
– Пожалуйста.
Не подавая виду, что слегка обижена его сухостью, Эвелин тщательно описала все преимущества своего предложения. Он слушал внимательно, не проявляя, однако, ни заинтересованности, ни отторжения. Подобное отношение удивило Эвелин: при первом разговоре по телефону ее предложение было воспринято в штыки, при последнем мистер Картер не скрывал воодушевления.
Гость явно страдал отсутствием аппетита, потому что едва притронулся к стейку и нахмурился, когда Эвелин прервалась, чтобы поесть.
Когда она закончила описывать ожидающие Картера радужные перспективы, он откинулся на спинку стула и, продолжая внимательно изучать собеседницу, неожиданно спросил:
– Скажите, вам нравится ваша работа?
Ей не в первый раз задавали такой вопрос, поэтому Эвелин не удивилась и вежливо ответила, отметив, впрочем, холодную интонацию его голоса.
– Откровенно говоря, да, и очень.
– Вас тоже переманивали?
– Это все спрашивают, – улыбнулась она.
– Очень жаль, что я оказался столь предсказуемым.
Теперь он не скрывал неприязни, и Эвелин постаралась скрыть свою озабоченность за ослепительной улыбкой.
– О, ваша заинтересованность совершенно естественна. Нет, я пришла сама. Как и большинство моих коллег.
– А какая требуется квалификация, чтобы быть каннибалом… простите, охотником за головами – так вас, кажется, называют на жаргоне?
– Мы предпочитаем именоваться консультантами по поиску персонала.
Губы его растянулись в издевательской усмешке.
– Вот уж в чем я не сомневаюсь, – фыркнул Картер.
Чувствуя, что удача ускользает из рук, Эвелин буркнула:
– Вы так и не сказали, принимаете предложение или нет.
– А вы так и не объяснили, какими обладаете достоинствами, – спокойно парировал он и с оскорбительной ухмылкой добавил: – Кроме того, что вы молоды, светловолосы и половозрелы.
– У меня за спиной Оксфорд, год работы в одной крупной финансово-промышленной компании. И лишь после этого я пришла на фирму.
Джонатан Картер внезапно выпрямился, выражение его лица стало мрачным и угрожающим.
– И лишь поэтому вы считаете, что имеете право сманивать человека, который жизненно важен для моей компании?! Вам никогда не приходило в голову, к чему могут привести ваши действия? Не задумывались, что копаете яму тому, на кого работает облюбованный вами специалист? О, вряд ли вас волнуют эти проблемы, вы же думаете только о комиссионных, – с нескрываемым отвращением закончил он.
– Но я не понимаю… – растерянно пробормотала Эвелин. – У вас нет акций фирмы Хантера. Почему вы должны переживать, если в другом месте вам предлагают лучшие условия?
– Еще бы! Вот в этом вся вы, не так ли? Но на этот раз вы серьезно промахнулись. Вместо алчности вы столкнулись с дружбой и преданностью. – Встав, он с холодной яростью посмотрел на нее сверху вниз. – Потому что я не Джонатан Картер.
Эвелин, открыв рот, уставилась на него.
– Но тогда кто же?.. – Она запнулась, догадавшись, с кем имеет дело.
– Совершенно верно. Я Уоррен Хантер.
2
Эвелин продолжала смотреть на этого человека, в серых глазах которого читалось сдержанное торжество. Какое-то мгновение она была совершенно сбита с толку его уловкой, но, осознав, что оказалась лицом к лицу с мужчиной, который бесчеловечно обошелся с ее сестрой, она в приливе возмущения тоже вскочила. Воинственно уперев руки в бока, Эвелин презрительно бросила:
– Значит, вы и есть Уоррен Хантер! Мне следовало догадаться. Именно наглость позволяет вам обращаться с женщинами беспардонно.
Он насмешливо вскинул левую бровь.
– Женщины, терпя поражение, всегда воспринимают его как личное оскорбление.
Эвелин обуял гнев: он имеет в виду, конечно, ее, но выпад можно отнести и на счет бедной Розалинды.
– Вы гнусная личность! – громко заявила она, не заботясь о приличиях. – Наверное, считаете, что чертовски умны, не так ли? Думаете, что можете пользоваться женщинами, а потом отшвыривать их, словно ненужную вещь? Вы отвратительны!
Сбитый с толку ее напором, Хантер отступил на шаг, пробормотав:
– Какого черта?..
Но Эвелин яростно продолжала наступать.
– На этот раз вам не удастся уйти от ответственности за все беды, что вы причинили! На этот раз вы расплатитесь сполна! И я не имею в виду лишь деньги. Вы действительно расплатитесь!