Ольга Куно
ОПАЛЬНЫЙ КАПИТАН. СПАСТИ НОВУЮ ЗЕМЛЮ
Пролог
За три часа до вылета из космопорта приписки патрульный космолет ВБС[1] чрезвычайно напоминал муравейник. Все пребывали здесь в постоянном движении, и, невзирая на то, что движение это казалось со стороны беспорядочным, в действительности каждый член экипажа и работник космопорта в точности знал свою цель. Грузчики переправляли последние контейнеры с провиантом, предметами первой необходимости и техническим оборудованием; механики скрупулезно проверяли готовность корабля к полету и надежность каждого винта; радисты надоедали своим стационарным коллегам вызовами по всем каналам, а системные администраторы… эти, как и всегда, были погружены в мир компьютеров.
Старпом, пытавшийся уследить за всем одновременно, ненадолго возвратился на капитанский мостик, дабы выпить пару глотков кофе, а заодно выяснить, как идут дела у работающих там специалистов. Вопреки названию он не имел ничего общего с мостом, да и предназначен был, мягко говоря, не для одного капитана. Это был просторный круглый отсек с рабочими местами для полторы дюжины членов экипажа, ответственных за разные сферы патрульной службы. Кто-то еще успел подняться на борт, а другие были заняты размещением в личных каютах.
Томас Дебург, старший помощник, направился ко второму пилоту (не характерно ли, что тот прибыл на службу раньше, чем первый?) и главному системщику.
— Кофе? — сразу же предложил последний, вынырнув из глубин мало понятной Дебургу голограммы.
Этот парень, пребывая в дебрях своего компьютерного мира, каким-то непостижимым образом умудрялся одновременно отслеживать краем глаза все, что происходило на корабле.
— Не помешает, — буркнул старпом.
Системщик с понимающей ухмылкой активировал с десяток сенсоров виртуальной клавиатуры, посылая заказ кофеварочной машине. Вот, спрашивается, зачем это делать, когда до самой машины достаточно пройти всего три шага? Но у представителей каждой профессии свои причуды.
— Капитан еще не появлялся? — спросил Дебург, плюхаясь в крутящееся рабочее кресло с удобной спинкой.
— Вроде бы нет. — Проводивший расчеты пилот на миг поднял глаза от экрана.
— Понятно.
Старпом вздохнул. Рейер Макнэлл, капитан «Галалэнда», не считал необходимым прибывать на звездолет раньше прочих членов экипажа, но зато с момента вылета, следовало отдать ему должное, полностью посвящал себя работе. Тем не менее Томас предпочел бы видеть со стороны начальства более традиционный подход к службе. Впрочем, стоит ли обманывать самого себя? Просто в свои сорок пять тяжеловато порой смотреть на тридцатишестилетнего капитана, сумевшего достичь карьерных высот, которые для самого старпома, скорее всего, так и останутся не более чем мечтами. Отсюда и повышенная склонность к критике.
— Вот и он, легок на помине! — вырвал Дебурга из размышлений пилот, расплывшийся в радостной улыбке.
И правда, через послушно отъехавшую в сторону дверь в помещение бодрым шагом вошел Макнэлл.
— Капитан на мостике! — возвестил радист, наклонившись к микрофону, и вновь отключил громкую связь.
— Всем мирного неба! — Макнэлл воспользовался традиционным для космофлота приветствием.
— Мирного неба! — стройным хором откликнулся экипаж.
— Представить вам подробный отчет, сэр? — спросил, поднявшись, Дебург.
— Позже. — Капитан пожал ему руку и, дав знак садиться, опустился в собственное кресло. — Есть что-нибудь, требующее моего срочного вмешательства?
— Нет, — старпом снова позволил себе немного расслабиться, — пока все в рамках нормы.
— Ни секунды в этом не сомневался. Иначе не застал бы вас здесь. — Макнэлл весело подмигнул и, повернувшись вместе с креслом ко второму пилоту, спросил: — Курс проложил, Джереми?
Должность штурмана на подобных кораблях давно уже упразднили, объединив ее с обязанностями пилота. К излишней загруженности это не приводило, поскольку основную работу выполнял бортовой компьютер. От человека же главным образом требовалась проверка результатов, утверждение окончательной программы и — в случае необходимости — принятие нестандартных решений.
— Так точно, сэр! — отрапортовал юный специалист. — Но есть вопрос.
— Давай.
Джереми пробежал пальцами по сенсорному экрану, и в воздухе возникли два голографических изображения карты звездного неба с пунктирными линиями, обозначавшими предполагаемые маршруты.
— Первый вариант, — пилот кивнул на левую голограмму, ту, что была ближе к капитану, — пятьдесят четыре часа. Второй, — его указательный палец устремился к правой карте, — шестьдесят три. Но здесь, — он снова повернулся к первому изображению и обозначил зеленым ар-лучом нужный сектор, — зона повышенного скопления астероидов. Вероятнее всего, пройдем без потерь, но небольшой риск есть.