Выбрать главу

- Боже, - томно выдохнула Леди. - Мне уже хочется поступить на курсы комбайнеров.

- Стоимость такой игрушки составляет около шестисот тысяч евро. Поставляется в разобранном виде, собирается на месте высококвалифицированными консультантами компании-производителя. Наши друзья из «Синдиции» приобрели двадцать контейнеров этого добра. В данный момент Макситроны надлежащим образом оформлены, упакованы и погружены на борт «Посланника», судно «Ред Лайн Компани», осуществляющей транзитные перевозки через Атлантику. По пути контейнеровоз зайдет в Рабат и Барселону, финиш в Опале, - сказал Молчун, после чего картинно скрестил руки на груди и выдал драматическую паузу.

- И что в этом странного? - не выдержала Душечка.

- В Опале не растят рапс, - торжествующе произнес Молчун. - Там уже лет семьсот занимаются виноградарством и виноделием. Несколько небольших производств парфюмерной промышленности, устричные фермы, цветоводство, но рапса там - нет!

- А что это вообще за хрень такая - рапс? - с видом совершеннейшей блондинки поинтересовалась Леди.

- Масличная культура, - сказал я. - Масло для технических и пищевых нужд, а также кормовой жмых. В последнее время приобретает актуальность как альтернативный вид топлива... Чего вы на меня так уставились?!

- Да вот пытаемся понять, командир, откуда у тебя на чердаке столько ненужного хлама и зачем ты его там держишь,- съехидничал Ильмо.

- Я - человек энциклопедических познаний, - отпарировал ваш покорный слуга. - Вернемся к нашим масличным. Молчун, пока что и эта информация не слишком впечатляет. Предположим, Опал является не более чем транзитным пунктом, а «Синдиция» - не более чем торговым посредником. Возможно, в порту Сан-Лоренцо эти твои комбайны перегрузят на корабль, идущий, например, в Индию или Китай, а фирма получит свой навар...

Молчун уставился на меня, как профессор на недоумка.

- Обижаешь, Костоправ, - сказал он. - Я перепахал электронную почту этой чертовой «Синдиции» вдоль и поперек. Там нет ничего серьезнее спамерских предложений об увеличении члена. Такие фирмы не заключают контракты на миллионы баксов. Нет, я уверен, что какие-то сопроводительные документы, контракты и прочее имеются, как бы иначе они гнали груз через океан? Но сама по себе «Синдиция» - не более чем ширма. А вот для чего такая ширма служит, вопрос интересный. Если бы только для слива денежек из «Корвуса» - было б понятно. Но они зачем-то закупают двадцать сорокафутовок сложной электроники. И вот тут моя фантазия пасует.

- К тому же эти комбайны, как ни крути - ликвидный актив. Если «Синдиция» объявляет себя банкротом, то купленный товар, по крайней мере, можно обратить в частичное погашение долга... - размышлял я вслух. - Так... Твое мнение, Ильмо?

- У меня вот другой вопрос, - сказал Ильмо. - Почему Рейвен до сих пор жив? Если его всего лишь хотели убрать с поста президента правления, можно было автокатастрофу устроить. Контрольный пакет акций наследует блудливая супруга, фактическое управление переходит к ее любовничку, вице-президенту Джалене. Гоняй какие угодно деньги сколько влезет, хоть с колумбийским картелем задружись. Но он еще жив. Значит, он для чего-то еще нужен?

- До тех пор, пока некая сделка не закончена, - подхватил Молчун. - А когда все закончится, понадобится козел отпущения. Банк «Корвус» отдается на заклание, как и «Синдиция», всех собак вешают на Рейвена, тот с горя пулю в лоб, и концы в воду.

- Душечка?..

- Все следы ведут в Сан-Лоренцо, - авторитетно заявила Тоня. - Фирма из оттуда - раз, трактора туда - два, банкир со своей любимкой сейчас там - три, и рапс там не растят. И вообще. Я чую. Я всегда чую.

- Леди?..

- Где сейчас «Посланник»? - спросила Леди у Молчуна.

- Покинул Барселону и движется к Опалу. Дня через три-четыре прибудет в порт.

- Не знаю, как вы, а я испытываю непреодолимое желание побывать в Опале, - заявила Леди. Повернула точеную голову и подарила мне укоризненный взгляд: - Ах, Костоправ. Вот твой шанс исполнить давнее обещание. Не упусти его снова.

- Какое-такое обещание? - немедля и хором вскинулась молодежь.

- В стародавние, почти легендарные времена, когда Землю населяли герои и маги, а солнце светило теплей и ярче, некий военный лекарь обещал мне ужин в Садах Опала, - ностальгически произнесла Леди. - Но, увы, так и не исполнил своего обещания. Слишком много всего было с тех пор. То я от него бегала, то он меня ловил, то звезды стояли неподобающим образом... И потом, мужская память так коротка. Он, вероятно, и сам этого не помнит. Но я-то, милый, я помню каждое твое слово, даже если оно было сказано давным-давно.