Выбрать главу

Первым желанием сэра Фредерика было осмотреться кругом, что он и сделал. В нескольких саженях от себя он увидел опрокинутую шлюпку. Сердце его сжалось. Его несчастные товарищи погибли. Что же касается сэра Фредерика, он продержался на воде еще три дня, а затем его взяло на борт английское судно, направлявшееся в Сидней.

Полгода сэр Фредерик был между жизнью и смертью. Наконец его сильный организм победил болезнь, и он смог написать своей рукой историю этого приключения. Провидение, спасшее баронета, поможет ему вернуться в Англию и вручить наследникам графа Ренневиля, если они существуют, спасенное им богатство, отданное на хранение в Королевский союзный банк».

На этом заканчивается повествование сэра Фредерика. Следующая запись была сделана уже другой рукой:

«Его надеждам не суждено было сбыться. Сэру Фредерику Робертсону не пришлось больше увидеть берега Англии. После тяжелой болезни он скончался, но перед смертью успел написать своему сыну, Уилки, чтобы тот не переставал искать наследников графа Ренневиля и отдал бы им наследство.

Это письмо было передано в собственные руки Уилки Робертсона директором Королевского союзного банка в присутствии двух свидетелей. Таким образом, обязанность исполнить волю сэра Фредерика Робертсона лежит на его сыне, Уилки».

Глава XIV

Индианка Гарриет опять выходит на сцену

Миссис Макдауэл и индианка Гарриет по-прежнему оставались в поместье «Черная вода». Несмотря на спокойный характер миссис Макдауэл, одновременное бегство Нэнси и Замбо при тех исключительных обстоятельствах, при которых оно произошло, не могло не тревожить хозяйку «Черной воды». Гарриет, напротив, находила в этом лишь новый повод для ненависти и твердо решилась добиться своей цели.

— Однако, — спрашивала служанку миссис Макдауэл, — разве не очевидно, что Замбо изменил нам?

— Каким образом он мог изменить? — ответила индианка. — Он знал из моих планов только то, что вы имели неосторожность ему сказать.

— А я боюсь, что это не так. Я много думала обо всем, что случилось до их бегства, в особенности что касается Замбо.

— И что же?

— Помнишь, в тот день, когда мы говорили с тобой в саду, мы увидели негра в двух шагах от нас?

— Да, помню.

— Он мог слышать каждое слово нашего разговора, а ты говорила тогда страшные слова, Гарриет.

Индианка задумалась на минуту.

— Это возможно, — сказала она наконец, — даже очень возможно, и ненависть, которую он проявлял к Нэнси, была, вероятно, лишь уловкой, а мы имели глупость в нее поверить. Негодный негр!

— Значит, ты начинаешь думать как я?

— Не понимаю вас, госпожа.

— Нэнси может нас погубить.

— Каким образом?

— Да ведь она, по всей вероятности, решила искать поддержку у отца?

— Я думаю так.

— И она обязательно назовет ему причины, которые заставили ее уйти отсюда.

Гарриет отрицательно покачала головой.

— Госпожа, — сказала она с горькой улыбкой, — вы плохо знаете человеческую натуру. Мисс Нэнси этого не сделает. Разве вы забыли, что, пока она не встретила этого француза, все ее мысли и чувства были обращены к отцу?

— Это правда.

— Мисс Нэнси, — прибавила индианка с пренебрежительной улыбкой, — ангел кротости, как говорят на вашем языке, в ней много здравого смысла и рассудка. Она знает, что, рассказав отцу о вашем покушении на ее жизнь, убьет старика. Не бойтесь, мисс Нэнси этого не сделает.

Миссис Макдауэл опустила голову. Она согласилась с мнением индианки, но такое величие души девушки больше сердило ее, чем трогало.

— Как же она объяснит свое внезапное решение предпринять такое длинное путешествие?

— Мисс Нэнси ловкая, она найдет отличный предлог.

— Ты думаешь? — тревожно спросила миссис Макдауэл.

— А если бы и не нашла, так наше дело опередить ее.

— Каким образом?

— Вы напишете мистеру Макдауэлу, что, несмотря на ваши просьбы и уговоры, мисс Нэнси непременно хотела ехать к нему в сопровождении своего негра Замбо. А также прибавите, что не сопровождали ее только из-за слабости здоровья, расстроившегося после отъезда мужа.

Миссис Макдауэл тут же села писать требуемое письмо и вскоре получила доказательство того, что Гарриет все верно просчитала. Не прошло и месяца, как миссис Макдауэл получила от мужа следующее послание: