Не менее часа они путешествовали молча, замкнувшись в себе, отчужденные. Наконец Фред Рыбка обратился к Тому:
— Инспектор, не губи меня! Ты сам видел — я защищался!
— Это будешь доказывать в суде!
— Зачем же в суде? Давай мы с тобой здесь договоримся! Как люди, как христиане.
Том молчал.
— Ты не богат, я — тоже. А средства для жизни тебе нужны. Так давай договоримся! Половину мне, половину тебе. И расстанемся друзьями.
Инспектор продолжал покачиваться на верблюде, не отвечая, словно задремав.
— Ради бога, ответь!
Том резко выпрямился.
— Я не собираюсь за крохи ломать свою карьеру.
— Прошу тебя! Прояви милосердие! Если я попаду в суд, там, чего доброго, и кое-что другое за мной найдут. Том нахмурился.
— Я бы мог отпустить тебя. Почему бы и нет? Но только в обмен на весь мешочек.
— Это грабеж! — простонал торговец.
— Иначе тебя будут судить за убийство. Фред Рыбка сокрушенно съежился в седле.
— Оставь мне хотя бы одну треть!
Том сонно покачивался при каждом шаге верблюда.
— Ну, хоть четверть!
И тут Том взорвался:
— Хватит торговаться! Или отдашь мне все, и я сниму с тебя наручники, или же едешь в Алису. Да, конечно, будь я каким-нибудь негодяем, я мог бы сказать, что пристрелил тебя при попытке к бегству...
Рыбка побледнел.
— И зачем я ввязался в это дело! — простонал он. — Захотелось стать большой акулой. А так и остался мелкой рыбешкой! Эх, ладно уж, снимай наручники!
Инспектор усмехнулся. Слава богу! Все обошлось мирно. Без крови. По-человечески. Он подстегнул верблюда, поравнялся с арестантом и отомкнул ключом железные браслеты.
— Дарю тебе верблюда! — крикнул он Рыбке, опуская добычу в карман. — И чтоб я тебя не видел в Алисе! Катись, куда угодно, но в Алисе не показывайся!
Он махнул ему на прощанье рукой и повернул назад. В следующее мгновенье почти одновременно с грохотом выстрела он услышал и свист пули над головой. Он ожидал этого. Ограбленный, торговец попытался вернуть свое добро по-бандитски. Но он не умел обращаться с оружием. Том обернулся и выстрелил в воздух. Фред сделал еще один выстрел, скорее для того, чтобы излить свою злобу, потом хлестнул верблюда и запылил по белой степи.
Том с издевкой крикнул ему вслед:
— Если будешь грабить, делай это так, как тебе сподручнее — торговлей...
Вторая пуля Фреда задела его верблюда. Посыпая рану табаком, Том задумался, что он скажет старателям.
На подступах к «Сити» его встретили встревоженные выстрелами старатели. Том, подъехав к ним на раздувающем бока от быстрого бега верблюде, сам едва переводя дыхание от страха, начал рассказывать:
— Снова дикари! Ранили верблюда. Схватили Рыбку. У меня кончились патроны, и я бросился бежать от них...
Люди хмуро смотрели на него. Было видно, что они ему не верят. Они уже догадывались, что произошло. Не слепые. Но чувствовали они себя совсем беспомощными посреди пустыни, перед этим негодяем, который запугал их своей официальной властью и силой своей разбойнической шайки.
Один за другим, не дослушав его, старатели расходились: одни по своим хижинам, чтобы собрать оставшиеся пожитки и убраться отсюда; другие — по шахтам, больше по привычке, как пчелы, которые безустали заполняют медом соты, чтобы в последний раз попытать счастья, прежде чем послать к черту это проклятое место.
Том обратился к тем немногим, что остались возле него:
— Я ждал, что вернутся Крум и его сестра. Но их нет. Теперь нам надо идти на их поиски. Мы не имеем права бросить своих товарищей.
— Что ты еще надумал? — недовольно спросил Джонни.
— А вот что! Ты, Гурмалулу и еще четверо человек пойдете по их следам. Если встретите сопротивление, отступите. А мы за это время подготовимся как следует и придем к вам на помощь. Я считаю, что пятеро стрелков могут справиться с любой шайкой дикарей.
Недовольные, но не смея перечить ему, отобранные люди взяли ружья и двинулись за Гурмалулу. Он был единственным, кто не возражал. Жажду свою он уже утолил. Теперь его могли посылать, куда угодно. Он уставился в землю и двинулся вперед, не интересуясь, идут ли за ним остальные. Следы Крума и Бурамары были настолько ясными, что читать их не представляло никакой трудности. Он мог идти по ним, как говорится, с закрытыми глазами. У горного потока он помедлил немного, но и там разобрался быстро и взобрался на скалу. Перед их глазами блеснула поверхность озера. Того самого, что еще несколько часов назад было сухим. Сейчас оно было заполнено водой, по поверхности которой пробегала рябь, переливавшаяся миллиардами бриллиантовых искорок.
Следопыт в страхе остановился.
— Страна злых духов! — прошептал он пересохшими губами.
Джонни огрызнулся на него:
— Какие тебе еще духи? А ну, давай вперед!
— Нельзя! Это заколдованная страна. Пустынные ящерки делают миражи. А кто смотрит на миражи, сходит с ума. Гурмалулу не хочет идти дальше! Он боится злых духов!
Джонни подтолкнул его стволом ружья.
— Я пострашнее твоих духов!
Чернокожий затравленно оглянулся, затем, оценив разумно положение, снова двинулся по следам. Они добрались до пропасти, потом свернули к кустарнику под каменной громадой красной скалы.
Гурмалулу остановился. Он дрожал. Рука его показывала вперед.
— Мой брат! Мой брат!
Навстречу им бежал, не замечая их, горный кенгуру, который бог знает как уцелел в этой пустыне. Джованни знал, что «братом» аборигены называют животное, которое является их родовым тотемом.
— Не кенгуру, а осел тебе брат!
Гурмалулу не заметил насмешки.
— Когда тотем бежит навстречу, — сказал он, — он предупреждает об опасности.
Но не успел он договорить, как в десяти метрах перед ними сорвалась вниз огромная глыба в несколько тонн весом, сопровождаемая лавиной щебня. Если бы чернокожий не остановился, сейчас все бы они лежали, погребенные в каменной могиле.
Следопыт показал рукой наверх.
— Вон они!
Не прицеливаясь, Джованни выстрелил. Затем все они бросились вдогонку за чернокожими, которые бежали вверх по склону. Но погоня не имела смысла. Они были у себя дома, знали каждый уголок этого горного лабиринта, и ноги у них были проворнее.
Когда преследователи добрались до того места, где заметили своих врагов, Гурмалулу указал им на несколько пятен крови. Джонни все же ранил кого-то. Это их обнадежило. С еще большим озлоблением они бросились по свежим следам.
Через некоторое время они увидели беглецов, которые несли на руках своего раненого товарища. Как только на них посыпался град пуль, чернокожие моментально скрылись среди каменных глыб. Но старатели не дали им уйти. Они были уже совсем близко. Было видно, как то там, то здесь мелькали фигуры аборигенов, перебегавших от укрытия к укрытию.
Внезапно один из них выпрямился во весь рост и, прежде чем кто-либо из белых успел взять его на мушку, швырнул в них какой-то черный предмет. Инстинктивно преследователи залегли. Так бросают ручную гранату. Они не задумались над тем, откуда аборигены могли достать ручную гранату.
Но взрыва не последовало. Когда они подняли головы, то увидели Гурмалулу, который показывал им огромный черный опал, «гранату» чернокожих. Жадным движением Джонни Кенгуру протянул к нему руку, но в то же мгновение протянулось еще четыре руки, отталкивая одна другую. Началась свалка. Джонни ударил кого-то кулаком в лицо. Тот в свою очередь направил на него ствол пистолета.
Джованни потряс головой, словно протрезвев.
— Стой! — крикнул он. — Давайте разберемся!
Старатель опустил оружие.
— Как разберемся? Опал один. Кому он достанется?
— Разделим его!
— Распилим на части? Тогда он потеряет свою цену.
— Не будем его распиливать! Продадим его целиком, как есть. Разделим только деньги. И никому ни слова!
— Даже Тому?
— Понятное дело, ему тоже!
— А у кого будет храниться опал?
Джонни потянулся за опалом, который все еще был в руке у Гурмалулу.
— Конечно же, у меня! Вы же слышали, что Том оставил меня своим заместителем!