Они ещё немного поговорили на совершенно разные темы. Курант, заметя сколько уже времени, попрощался с сёстрами и направился в свои покои, хоть малость вздремнуть, да бы не повалиться с ног к полудню или не задремать сидя за столом. Он быстро добрался до своей комнаты, в радостном расположении духа улёгся, прям в одежде, на кровать и заснул.
Абэйра и Кора же больше не ложились, а наоборот, шустренько умывшись, поспешили в сад, чтобы подготовить сюрприз и проверить всё до приезда соседей. Прислуга тоже уже начинала просыпаться и хлопотать по замку. Ответственные за предфинальную проверку праздничной готовности замка, видимо уже давно были на ногах и вовсю принялись за работу. Принцессы пробыли в саду недолго, однако всё хорошо закрепили и проверили и, чтобы не тратить в пустую драгоценное время, поторопились на помощь в украшение зала.
Спустя часа два в главный зал, где будет вечером проходить праздничный ужин и бал, и где сейчас находились сёстры, вошла королева. Она внимательным и немного восторженным взглядом окинула место проведения торжества, а в конце мило улыбнулась, поблагодарила всех за их труды и отпустила, чтобы все привели себя в парадный опрятный вид. После она подозвала к себе дочек, осведомилась насчёт их задумки и, услышав, что всё замечательно, все вместе направились на завтрак.
К полудню вся королевская семья и ближняя прислуга в надлежащем одеянии стояли на крыльце замка и ожидали гостей, которые не заставили себя долго ждать. Лишь только успело солнце зайти в зенит, как по внутреннему дворику уже мчала запряжённая двумя чёрными жеребцами королевская карета из Пекатума с почётными гостями. Карета была небольшая, но и немаленькая, строгого чёрного цвета, с большими тонкими колёсами, крытая, окошечки были зановешаны плотными тёмно-бордовыми шторками. Повозка остановилась около главной лестницы, единственной дверцей обращённая в сторону встречающих. Все, кто стоял на той лестнице, приветливо улыбались появляющимся из двери экипажа гостям, выглядевшим достаточно мрачно. Малума был одет в строгий чёрный костюм и высокие чёрные сапоги на плоской подошве. Он пытался выдавить из себя ласковую улыбку, но вместо неё вышла улыбка, похожая на оскал. Сын же его хоть и был тоже одет в строгий чёрный костюмчик, но жёлтые ботиночки, которые он надел, несмотря на неодобрение отца, и широкая искренняя улыбка делали его внешне куда более доброжелательным на вид, чем короля. Гости и хозяева любезно поприветствовали друг друга, и королева Кормейлм, на правах хранительницы дома, пригласила всех внутрь, в обеденную залу. Прибывшие следовали за членами королевского рода Фабулы, а королева возглавляла это шествие. Маленький Спе дивился всему, что видел вокруг себя и неустанно вертел головой то в одну сторону, то в другую, желая как можно больше увидеть, рассмотреть и запомнить, чтобы всё в точности передать няне и министру. Высокие потолки коридоров опирались на белоснежные колонны, высокие окна, сверху которых имелись небольшие витражи, заполняли коридоры светом. Вскоре наши герои добрались до больших белых дверей обеденной залы, украшенных кружевом золотых листьев и мраморных ветвей. Королева эстетично распахнула двери и пригласила всех к обеду, находившемуся на столе в виде нашей буквы «Т». Сама зала была янтарно-жёлтых цветов, не очень большого размера, под потолком висела огромная круглая металлическая люстра, наверное, где-то с тысячью потушенных на день свечей. Окна здесь были в весьма необычном месте. Четыре круглых расположились на потолке. В общем, великолепие этого места так поразило Спе, что он не мог и двух слов связать, чтобы описать свои эмоции. Да и еда показалась ему здесь куда вкуснее, чем та, какой кормят его дома.
После трапезы все разошлись своими дорогами. Орбиз-Амино, Курант и Малума сначала прошли в кабинет короля, а далее отправились в город. Королева отправилась в гостиную «вышивать» (на самом-то деле готовить вечерний бал), а Спе подхватили под свою заботу Абэйра и Кора.
Девочки решили, для начала, показать соседскому принцу сам замок, который вызвал у мальчика неописуемый восторг, а потом все вышли поиграть на улицу и заглянули в королевскую оранжерею. Утомившись ходить, детишки присели на заднем крыльце замка и завязали разговор. Спе поведал близнецам то, что сам знал о королевстве Пекатум. Услышанное не особо понравилось сёстрам и, чтобы не дразнить парнишку всеми радостями, которые есть в их королевстве, решили перевести разговор на другую тему. Однако мальчишке очень хотелось поподробней узнать, как живут люди в их королевстве. Абэйра и Кора переглянулись, тяжело выдохнули и с улыбкой начали одна за другой рассказ об их чудесном королевстве. Они очень боялись сказать что-то излишнее или чем-то ненароком обидеть Спе, но это было напрасно. Принц, с нескрываемым удовольствием, слушал повествование сестёр и дивился, чуть ли не после каждого момента или события. Кора, посмотрев на Спе, просияла от осенившей её идеи, прервав тем самым рассказ, шепнула сестре на ушко свой замысел, и, получив одобрение, девочки вскочили с крыльца с широкими улыбками и радостно-интригующе произнесли хором: