Выбрать главу

— Нет, TU. Поскольку первая диагональ шла снизу вверх, то дальше надо продолжать в том же духе. ON =TU, а NO было бы UT.

— Конечно, конечно. TU. Эй!

— Что такое?

— СЕ находятся на одной горизонтальной линии.

— Значит, берите буквы справа от них.

— Но справа от С ничего нет.

— Начните снова, с начала линии.

Это ненадолго смутило полицейского, но потом он наконец сообразил: — DR.

— Верно. Итак, ваше зашифрованная эпистола теперь выглядит так: SP SM FA ТС MX SK PV NP TU DR. Чтобы все это смотрелось чуть посимпатичнее и еще более запутанно, вы можете разбить шифровку на любые группы. Например, так: SPSM FAT CMXS KPV NPTUDR. Или можете наугад расставить знаки препинания. S.P. SMFA.TCMXS, KPVN, РТ! UDR. Это не имеет значения. Человек, получивший шифровку, не будет обращать на это никакого внимания. Он просто снова разобьет написанное на пары и прочтет письмо с помощью кодовой таблицы. Взяв буквы по диагонали, снизу, если они находятся в одном вертикальном ряду, и справа, если они находятся в одном горизонтальном ряду.

Полицейские склонились над таблицей. Затем Ампелти произнес:

— Я понимаю, мой лорд. Гениальное изобретение. Одни и те же буквы все время соответствуют разным буквам в шифровке, и к тому же никак нельзя понять, где начинаются и заканчиваются слова. Но можно ли вообще разгадать такой шифр без ключевого слова?

— О да, разумеется, — ответил Уимзи. — Любой шифр можно взломать, если запастись терпением и немного потрудиться — ну, кроме некоторых книжных шифров. Я знаю человека, который всю свою жизнь занимался расшифровкой посланий. Он столько времени посвятил именно этим типом кодов, что если вдруг заболеет корью, то покроется не пятнами, а квадратами.

— Тогда он сможет расшифровать и это, — воодушевленно произнесла Глэйшер.

— В уме. Мы пошлем ему копию, если хотите. Я не знаю, где он сейчас, но знаю того, кто сможет с ним связаться. Это поможет нам сэкономить немало времени.

— Пожалуйста, сделайте это скорее, мой лорд.

Уимзи взял копию письма, убрал ее в конверт и приложил короткую записку.

«Дорогой Чурбан!

Вот зашифрованное послание. Старый Банго должен легко с ним справиться. Можешь переслать письмо ему и сказать, что я буду чрезвычайно благодарен за помощь? Письмо вроде из Центральной Европы, но десять к одному, что оно написано на английском. Как дела?

Твой Буравчик.

P.S. Слышал что-нибудь о Рысаке?»

Письмо лорд адресовал представителю ведомства иностранных дел. Себе он взял еще одну копию шифра.

— Я возьму это, если вы не против. Попробую некоторые слова, подчеркнутые Алексисом. И для мисс Вэйн подобная работа станет неплохой тренировкой и приятной сменой деятельности после кроссвордов. Так, что у нас еще?

— Не много, мой лорд. Мы не обнаружили никого, кто бы встречал Перкинса в Дарли, но зато нашли аптекаря из Уилверкомба, который его обслуживал. Он говорит, Перкинс появился у него ровно в одиннадцать, то есть до Дарли он мог бы добраться к часу пятнадцати. У самого Перкинса начался рецидив болезни, и в данный момент он не в состоянии отвечать на вопросы. Еще мы встретились с Ньюкомбом, фермером, который в пятницу утром нашел лошадь, блуждающую по побережью. Он утверждает, что в среду она находилась на пастбище. Животинку видел один из его работников. При этом фермер уверен, что она сама не могла бы выбраться через дыру в изгороди. Но, разумеется, все всегда стремятся переложить вину на чужие плечи, а не признать, что что-то случилось по их недосмотру.

— Разумеется. Думаю, я поеду и навещу мистера Ньюкомба. А мисс Вэйн пока поломает голову над шифром — попробует все отмеченные слова. Правда?

— Если хочешь.

— Благородная женщина! Было бы здорово, если бы мы обогнали знаменитого шифровальщика. Полагаю, Уэлдоны не торопятся уезжать?

— Ни капельки. Но я их практически не видела с похорон. Генри держится на расстоянии — видимо, после эпизода со змеей. А его мать…

— Да?

— О, ничего особенного. Но мне кажется, она пытается раздобыть информацию у Антуана.

— Неужели?

— Да. Антуан ей очень сочувствует.

— Удачи ему. Что ж, всего хорошего!

Уимзи доехал до Дарли, поговорил с фермером и затем попросил у него на время одолжить ему лошадь и уздечку. Мистер Ньюкомб не только согласился, но и выразил желание сопровождать Уимзи во время его эксперимента. Сначала лорд был этим не слишком доволен; куда легче попробовать загнать лошадь, заставляя ее мчаться с невероятной скоростью, когда ее владелец на тебя не смотрит. Но потом ему в голову пришла мысль, что мистер Ньюкомб еще может ему пригодиться. Он попросил фермера отправиться на пляж с Утюгом и засечь точное время появления всадника в поле видимости. Фермер, который уже догадался, что случившаяся недавно трагедия и побег его лошади с пастбища как-то связаны, немедленно согласился и, сев на серого коня, отправился к пункту назначения. Уимзи слегка задержался, поглядывая на часы, а затем принялся за дело.