Выбрать главу

— Сэм, признавайся, где ты ее откопал? В такой одежде… — забавлялась Фрэн.

Строгий деловой костюм, лимонного цвета блузка, удобная обувь… Слова приятельницы напомнили ему собственное впечатление от Вайолетт, когда он увидел ее впервые. Сейчас же, глядя на Фрэн, в коротких шортах и открытом топе — все напоказ! — Сэм осознал, что ему нравится доля таинственности в женском облике.

— Тебе не понять, Фрэн, — ответил он язвительно. — В этом и есть изюминка.

— Изюминка, говоришь? — Дэвид произнес это слово чуть ли ни с отвращением. — Скажи честно, это Вайолетт убедила тебя не ходить ко мне?

Он нахмурился, раздраженный явно затянувшейся обидой приятеля.

— Откуда ей было знать о вечеринке, если я сам о ней забыл?

— Вот я и говорю, она заставила тебя забыть… хорошо, если только о вечеринке. Будь начеку, Сэм.

— Может, оставим эту тему? Я уже извинился за то, что меня не было. Тем более что это не последняя вечеринка в жизни!

— Да, но я специально пригласил журналистов, чтобы они написали о тебе!

— В какой-нибудь желтой газетенке?

— Сейчас, когда ты начинаешь новое дело, любое упоминание в прессе нам на пользу.

— Да, ты прав, жаль, что так получилось. Но, зная твое умение общаться с журналистами, я уверен, что ты можешь все уладить.

— Дело не в этом!

— Вот именно, — Сэм перешел в наступление, — дело в том, что посещение твоей вечеринки ничем не помогло бы мне завтра найти общий язык с моими новыми подчиненными.

— А Вайолетт Нильсон поможет?

— Да!

— Она как-то связана с издательством, которое ты возглавил?

Сэм выразительно посмотрел на Дэвида.

— Мне надоело говорить об этом. У меня еще есть дела, которые надо успеть выполнить сегодня. Понимаешь, Дэвид?

— Только не рассказывай, что если б мы не пришли, ты бы тут делами занимался, — попыталась сострить Фрэн.

— Ну-ка, помолчи немного, — резко оборвал ее Дэвид. — Нам с Сэмом надо поговорить наедине.

— Не смей так со мной обращаться! — обиделось Фрэн.

— Такой милый ротик и такие глупые слова! Следи за собой, малышка, — бросил Дэвид, отходя с Сэмом в сторону.

— Между прочим, ты сам это начал. — Сэм скрипел зубами от ярости, пытаясь уговорить себя, что разговор с Дэвидом действительно необходим.

— Для твоего же блага, друг мой.

— Давай, говори, что там у тебя, и покончим с этим.

— Какую должность Вайолетт Нильсон занимает в твоем новом издательстве?

— Завтра она выйдет на работу в качестве моего заместителя.

— Ничего себе!

Сэм дождался, когда они войдут в дом, прежде чем ответить.

— Послушай, я догадываюсь, что ты хочешь сказать. Если речь действительно пойдет об этом, то можешь не упражняться в красноречии.

— Спать с подчиненной! Да ты с ума сошел! Ты действительно считаешь, что Вайолетт не попытается воспользоваться своим положением?

— Это не в ее характере.

— Она женщина. Все они используют секс как метод воздействия.

— Говорю тебе, она особенная.

— Ну, конечно! Она будет особенной, пока не поймет, что ты у нее в руках.

— Дэвид, я не изменю своего решения.

— Ну и глупо. Это даст ей такую власть над начальником, какой подчиненный не должен обладать.

— Вайолетт ею не воспользуется.

— Еще как воспользуется!

— Ты ее не знаешь…

— Ее, разумеется, нет, но мне известны повадки женщин! Ты только позволь ей расставить ловушки, и сам не заметишь, как будешь плясать под ее дудку.

— Вайолетт не такая.

— Ты рискуешь все потерять, Сэм.

— Может быть… Но могу и найти…

— Найти что?

— То, чего я был лишен все эти годы, пока был один.

— Что уж ты точно найдешь, так это крупные неприятности на свою голову.

Гнев, который Сэму до сих пор удавалось сдерживать, вырвался наконец наружу.

— Это будут мои неприятности, и справляться с ними буду я сам! Это моя дорога, Дэвид.

— Ты сам будешь поражен своей слепотой!

— Не лезь в это, прошу тебя!

— Вижу, тебе сейчас ничего не докажешь.

— Не надо ничего доказывать, просто постарайся поверить мне. Я все обдумал.