– Фееееенн!
Не поняв, что произошло, он почувствовал, что кто-то рванул его в сторону, а затем он натолкнулся на неуверенно стоявшего на ногах брата. В тот же самый момент леди Аманда, собрав все свои силы, вложила их в удар, который должен был прийтись ему в грудь.
От собственного толчка она полетела вперед, и в течение каких-то долей секунды оба мужчины видели выражение странного удивления на ее лице. Казалось, она парила в воздухе над гротом. Затем сила тяготения победила. С ужасным воплем полетела она вниз и исчезла из виду. Шлепок о воду и бурление мчащегося потока заглушили ее крик.
– Мама!
Герве спрятал лицо Феннимора, как бы защищая, у себя на плече.
– Ей уже ничем нельзя помочь, малыш! Она сама совершила суд над собой!
– О, Боже, это я виноват! – всхлипывал молодой человек безутешно. – Почему я не оттолкнул ее от края! Мы должны позвать на помощь, достать веревки, лестницу…
Граф медленно покачал головой.
– Бессмысленно! Течение такое сильное, что ее уже затянуло в подземные ходы. Пошли, пора! Нам нужно поторопиться. Вода прибывает…
Феннимор видел, что, как бы в подтверждение этих слов, становящийся все более бурным поток уже устремлялся в бездну. Вода доходила до щиколоток.
– Мы уже не успеем…
– Мы успеем, – обещал Фенну Герве. – Мы успеем, малыш, если даже это будет последнее, что я успею в своей жизни. Я не допущу, чтобы и ты погиб в этой дыре. А когда мы выйдем наружу, я закажу деревенскому кузнецу решетку, которую поставят перед этой проклятой пещерой и закрепят так прочно, чтобы ее не смогли убрать и наши потомки!
Промокший до нитки, с содранной кожей на руках и в разорванной в клочья одежде, Герве Кройд, одиннадцатый граф Уинтэш, сдержал свое обещание. Его сводный брат, нервные и физические силы которого совершенно иссякли, хрипло дыша и всхлипывая, в изнеможении свалился на скалистую тропинку.
Лорд Уинтэш дал ему отдышаться. Сам он не чувствовал ни своих ран, ни смертельной усталости. Только огромная, страшная пустота была у него внутри. Он остановился, устремив пристальный взгляд на море.
Ветер утих. Солнце только что поднялось из моря, и розовое утреннее небо отражалось в серебристых, одинаково ровных гребешках волн. Мир был прекрасен. Он был чист, ясен и полон несокрушимой силы.
Таким было первое утро после смерти Леоноры. Чего же он ожидал? Разрушений? Внешних проявлений катастрофы, обрушившейся на него?
Безупречная красота утра вызвала у него боль, великолепная картина поплыла перед его глазами, и он закачался. Как ему жить дальше, с грузом всех его ошибок, горьких и сладких воспоминаний? Как уйти от мрака, который как облако опускался на него, грозя задушить?
Глава 16
– Итак, милорд, у вас сильнейшее сотрясение мозга. Еще немного, и повреждение свода черепа могло бы стать необратимым. К этому добавилось общее перенапряжение организма, результатом которого стала тяжелая лихорадка. Мы серьезно опасались за вашу жизнь. Если все эти медицинские факты не смогут утвердить вас в желании соблюдать постельный режим, то это, по-видимому, заставят вас сделать головные боли и слабость, от которых вы, несомненно, страдаете и сейчас.
Лорду Уинтэшу с большим трудом удалось как следовать за пространными речами доктора Филдинга, так и понять, что вообще произошло с ним. Он лежал в своей кровати, слабый, как новорожденный, а в его голове стучал кузнечный молот.
– Что… что случилось?
– Я оставляю более подробный рассказ за миледи Уинтэш, милорд. Вы должны беречь себя, и миледи будет следить за этим. Разрешите мне выразить вам свое соболезнование. Это действительно несчастье. Мы навсегда сохраним леди в нашей памяти…
Граф закрыл глаза. Частью, чтобы не слышать слов, частью потому, что та мощь, с которой вновь заработала его память, превратила тупые головные боли в истинные мучения.
Леонора! Доктор Филдинг говорил здесь о Леоноре! Он не успел спасти свою супругу, он пришел слишком поздно, чтобы в этой жизни сказать ей, как сильно он любил ее и нуждался в ней!
– Феннимор, мой брат… Он в безопасности? Я хочу его видеть… Где… где он?
Доктор Филдинг успокаивающим жестом прикоснулся к его плечу.
– Только не волноваться. У молодого человека сильнейший насморк, но он находится в самых надежных руках – миссис Кэтрин. Она энергично поит его своими настойками из целебных трав, и он спешит выздороветь уже из одного инстинкта самосохранения. Вы сами сможете убедиться в этом, как только вам будет немного лучше! В настоящее время велика опасность того, что он заразит вас насморком, а любая дополнительная инфекция была бы для вас рискованна. Сейчас я скажу миледи Уинтэш о том, что вы наконец проснулись. Бедняжка ужасно беспокоилась о вас!