— Ты… — практически шепотом произнесла я.
— Пришло время рассказать вам сказку, перед тем как вы уснёте навсегда, — сказал он, и в этот момент я попыталась совершить побег. — Не вздумай, дорогая, иначе твоя подружка пойдет на корм червякам.
— Меган? Где она?! — выкрикнула я.
— Сядь и послушай! — более грозно ответил он, и я покорно присела у холодной стены, больше не возражая.
Он отвёл руки за спину, начав расхаживать около нас взад и вперёд, после чего начал рассказывать длинную, но довольно интересную историю.
POV Майлз Флойд
Мне было всего шесть лет, когда я понял, что мой мир отличается от того, в котором живут люди, которые меня окружают. Меня никогда не радовали подаренные мне игрушки или шоколадки, я ненавидел праздники и считал людей с улыбкой на лице идиотами. На вид я мог сойти за обычного замкнутого в себе ребёнка. Я хорошо учился и предпочитал компанию наедине с собой. Я не выносил своего гиперактивного брата, который раскидывал игрушки и вечно что-то разбивал. Мне всегда нравился порядок и покой. Я регулярно наблюдал за другими детьми и чувствовал легкое одиночество из-за того, что не находил никого подомного мне и не понимал, что со мной не так.
Больше всего мне нравилось находиться у бабушки. Она практически всю свою жизнь страдала от слепоты и многих отпугивала тем, что жила на окраине города в старом, поросшем лозой доме. У неё всегда было спокойно и тихо. Она единственный близкий мне человек, к которому я не испытываю неприязнь. Однажды вечером, когда родительский дом мне снова наскучил, я выбрался, чтобы пойти к бабушке. На улице было темно и возле её дома мне посчастливилось наблюдать за интересной картиной. Я всегда знал откуда лучше смотреть, чтобы не быть замеченным. В одном из тёмных переулков я увидел, как мужчина грабит девушку. Я заметил как что-то блеснуло в его руке, а затем женщина вскрикнула и повалилась на землю. Грабитель пнул её несколько раз, но она будто крепко уснула. Тогда смерть мне ещё не была знакома. Мужчина убежал, а я решил рассмотреть тело поближе. Это было обычное детское любопытство. Изо рта девушки бежала струйка крови, глаза были открыты и пусты. Тогда я понял что с ней что-то не так, поэтому решил спросить об этом у старших.
На следующий день я застал отца сидящим на кухне, пока моя мама мыла посуду и произнёс:
— Люди могут спать с открытыми глазами? — непринужденно спросил я.
— Хм, думаю нет, не могут, — усмехнулся отец.
— А я видел тётеньку, которая лежала на земле с открытыми глазами. Наверное, она об что-то поранилась, потому что у неё шла кровь, — услышав это, отец посерьезнел, а мама уронила тарелку, которая разбилась об пол с громким треском. Наступила секундная тишина. Я не понял, что так обеспокоило родителей.
— Где ты её видел? — грозно спросил отец.
— Недалеко от бабушкиного дома, — ответил я.
— Когда? — продолжил допрашивать меня отец.
— Вчера.
— Шерил, звони в полицию, — обратился он к маме. — А с тобой, юноша, у нас будет отдельный разговор.
Он так и не объяснил мне, что случилось с этой девушкой. Он просто отругал меня за то, что я гулял без взрослых и сказал, что я слишком мал, чтобы понимать такие серьёзные вещи. Но меня всё равно пожирало любопытство, и в глубине души я чувствовал, что это принесёт мне радость. Следующим вечером на день благодарения собралась наша семья. К нам пришёл папин брат с женой и ребёнком. Моему брату повезло не присутствовать на данном событии, так как в этот день он упал с велосипеда, сломав руку и получив лёгкое сотрясение, поэтому ему пришлось остаться в больнице. Для меня этот день стал решающим.
Поужинав, вся наша семья села у камина, беседуя на различные скучные повседневные темы. Я сидел и завороженно наблюдал за танцующим огнём, игнорируя замечания отца о том, чтобы я отошёл подальше от камина.
— Что случилось с той девушкой, папа? — мой вопрос загнал всех присутствующих людей в ступор, и отец вздохнул.
— Она умерла, Майлз, — наконец решился ответить он.
— Что значит умерла? — продолжил спрашивать я.
— Сегодня праздник, сын, не порть его своими глупыми вопросами, — сказал отец, но я его проигнорировал.
— Ответь!
— Майлз! — строго произнёс он.
— Ответь! Ответь! Ответь! Ответь! — быстро протараторил я, сильно разозлив отца. Он буквально в гневе начал приближаться ко мне, готовясь ударить, но я быстрым рывков вытащил подожжённый кусок палена из камина и бросил его перед собой, чтобы перекрыть ему путь, но случайно попал своей кузине по лицу. Келли закричала и убежала. Я оглядел взглядом всех присутствующих и понял, что сделал что-то неподобающе плохое. Огонь передо мной неожиданно начал разрастаться, и я тоже побежал. Мне хотелось от всех спрятаться, я не хотел никого видеть.
— Майлз! — я услышал как меня зовут мама и отец. — Майлз!
Они отыскали меня в комнате, но я ловко пробежал возле них, успев закрыть за собой дверь, и побежал вниз. Кругом бушевал огонь. Я понял, что начинаю задыхаться, поэтому я начал пробиваться сквозь огонь к выходу, чтобы успеть глотнуть свежего воздуха. Выбравшись из дома я упал на землю и потерял сознание. Очнулся я уже в больничной палате. Ко мне была прикреплена капельница. Открыв глаза я увидел перед собой девушку в белом халате.
— Как самочувствие, Майлз? — ласково спросила она.
— Хорошо, — хрипящим голоском ответил я.
— С тобой хочет поговорить один человек, ты должен честно ответить ему на несколько вопросов.
— А где мои родители? — решил спросить я, заметив, как девушка помрачнела в лице, но затем вновь выдавила из себя улыбку.
— Сначала тебе стоит поговорить с мужчиной, хорошо? О том, что случилось, — ответила она, и я кивнул, после чего она вышла из кабинета, и за ней в палату вошёл мужчина в полицейской форме.
— Здравствуй, Майлз, — поздоровался со мной мужчина. У него были большие густые усы над верхней губой. — Я шериф Уезерви. Расскажи, пожалуйста, из-за чего начался пожар в доме. Это очень важно.
— Я… я… — я понял, что виноват и теперь со мной что-то сделают. — Я ничего не сделал, — солгал я. — Я ничего не помню. Где мои родители?
— Их больше нет, Майлз, — вздохнул шериф.
— Что это значит?
— Они погибли. Мне жаль, сынок, — прокомментировал он.
— Погибли? — я по слогам повторил это слово. — Точно так же, как и та девушка, которую я нашёл возле дома моей бабушки.
Шериф недоуменно посмотрел на меня.
— Какую девушку?
— Ту, что тоже умерла вчера, — уточнил я.
— Майлз, я разговаривал с твоей кузиной. Я знаю, что ты устроил пожар. Зачем ты это сделал? — более строго произнёс шериф, игнорируя мои слова.
— Потому что они не хотели отвечать на мои вопросы, — просто ответил я, увидев, как шериф Уезерви заметно напрягся.
— Выздоравливай, Майлз, — мужчина выдавил из себя улыбку и покинул палату.
Меня оставили наедине со своими мыслями, и тогда я понял, что такое смерть. Спустя какое-то время за мной пришли странные люди. Я думал, что меня отправляют домой, но на самом деле меня решили перевести в детское отделение психиатрической больницы. Я был ужасно зол на бабушку, которая позволила мне там остаться. Они заперли меня просто за то, что я не такой, как все. Они боялись меня и считали, что меня необходимо изолировать от общества. Что ж, они были правы. Я сбежал. Я планировал этот побег долгие мучительные годы, чтобы вновь вернуться домой. Бабушка давно ждала моего прихода и хорошо прятала меня от Тайлера, а я наконец-то смог насладится свободой.
Я долго планировал своё идеальное преступление, но всё никак не мог понять, как изящно шокировать своих зрителей. В психиатрической больнице, меня часами заставляли сидеть за архивами, где я изучил массу вырезок из газет с громкими преступлениями, и понял, что тоже хочу получить известность. Для меня видеть страх и страдания людей равно аплодисментам. И однажды в мой дом постучала девушка. Я знал её с самого детства, но в пять лет она вряд ли запомнила, как в её класс ходил маленький замкнутый в себе мальчишка. Она перепутала меня с моим братом, но я был только рад немного ей подыграть. Девушка оставила мне свою тетрадку с записями и меня осенило. Алексис подарила мне вдохновение, и я решил сделать её главной героиней моего представления.