— Вы, кажется, упоминали сестру?
— Да, мою сестру Мейбл.
— Младшую?
— Нет, она на пять лет старше меня. Она рано вышла замуж, и отец выделил ей часть собственности.
— А по завещанию ничего больше не оставил?
— Нет.
— Она восприняла это спокойно?
Мисс Трихерн прикусила губу.
— Откровенной ссоры не было Отец и не рассчитывал, что его завещание понравится всем. У него были основания так поступить.
Мисс Силвер тихонько кашлянула.
— Такие основания редко нравятся родственникам, — заметила она. — Но, пожалуйста, продолжайте, мисс Трихерн. Вы сказали, что ваша сестра замужем. Есть ли у нее дети и были ли они у вас, когда происходили все эти злосчастные события?
— Да. У Мейбл не очень крепкое здоровье. Весь август она жила у меня. Ее муж, Эрнест Уодлоу, приезжал на уикэнд. Он писатель, пишет биографии, о путешествиях, и тому подобных вещах. У них двое детей, которые тоже приезжают на уикэнд. Морису двадцать три года, он готовится к адвокатуре, а девятнадцатилетняя Черри занята развлечениями. Среди других гостей были Ричард Трихерн, мой молодой кузен, внук брата моего отца; мисс Элла Компертон, двоюродная сестра по линии отца, у нее есть небольшая квартирка в городе, но она всегда с радостью ее покидает. Были также Космоу Фрит, двоюродный брат по линии матери, и наша с ним молоденькая кузина, Каролина Понсобай…
— Минуточку, — прервала ее мисс Силвер. — Кто из этих родственников гостил у вас в те дни, когда вы получали анонимные письма?
— Никто, кроме сестры Мейбл. Она прожила у меня весь август и сентябрь. Остальные приезжали только на уикэнд.
Мисс Силвер опустила вязанье и взяла карандаш:
— Назовите, пожалуйста, даты происшествий.
Рейчел без запинки, будто отвечая заученный урок, перечислила даты:
— Письма приходили по четвергам. Двадцать шестого августа пришло первое письмо, второго сентября — второе и девятого сентября — третье.
— А случай с отполированными ступеньками?
— Одиннадцатого сентября.
— В субботу?
— Да, в субботу.
Мисс Силвер занесла все данные в тетрадь.
— А когда у вас в комнате случился пожар?
— В следующую субботу, восемнадцатого сентября.
— А история с конфетами?
— В прошлую субботу, тридцатого октября.
Мисс Силвер записала даты и подняла голову, держа наготове карандаш:
— А между восемнадцатым сентября и тридцатым октября происходило что-нибудь необычное?
— Нет. В это время я редко бывала дома. И гостей не было… — Рейчел вдруг залилась ярким румянцем. — Не подумайте… — начала она, но мисс Силвер ее перебила:
— Дорогая мисс Трихерн, давайте подумаем спокойно, рассудительно и прежде всего хладнокровно. Невиновному человеку вреда от этого не будет. Бояться расследования должны только виновные. Невиновные будут лишь отомщены. Передо мной список ваших родственников. Я записывала их в том порядке, как вы и» называли: мистер и миссис Уодлоу, ваши зять и сестра. Мистер Морис и мисс Черри Уодлоу, их сын и дочь. Мистер Ричард Трихерн. Мисс Элла Компертон, мистер Космоу Фрит и мисс Каролина Понсобай — кузены. Вы сказали, что в те дни, когда вами были получены анонимные письма, никого из этих родственников, кроме миссис Уодлоу, дома не было. А теперь скажите, кто из них находился в доме одиннадцатого сентября, когда произошел инцидент с отполированными ступеньками?
Вся краска вновь отхлынула от лица Рейчел.
— Все были дома.
— А в следующую субботу, восемнадцатого сентября, когда в вашей комнате загорелись шторы?
— Тоже все были дома.
— А за те шесть недель, в течение которых у вас не было гостей, подозрительных происшествий не было?
— Мисс Силвер!
— Постараемся сохранять хладнокровие. Значит, за этот период происшествий не было. Но в субботу тридцатого октября, произошел инцидент с шоколадными конфетами. Кто из родственников находился дома?