Выбрать главу

Лицо его после бессонной ночи было усталым. Миссис Дэвисон обеспокоено посмотрела на сына.

— Вчера я сделал предложение Мэгги Грейм, как мы с тобой и договаривались. Мне необходимо жениться, чтобы раз и навсегда покончить со сплетнями о моей личной жизни. Думаю, что после свадьбы желтая пресса поутихнет, я уже не буду ее интересовать.

— У тебя что-то не так, я вижу, — сказала мать и покачала головой.

— Да, но подробности расскажу позже, хорошо? Мне надо сначала кое-что обдумать.

— В любом случае, не переживай. Надеюсь, все сложится наилучшим для тебя образом.

Рей кивнул и улыбнулся, однако на работу поехал в плохом настроении. Несмотря на субботу, у него были дела в офисе. К тому же там, в рабочем кабинете, никто не мог помешать ему хорошенько обдумать столь неожиданным образом складывающуюся ситуацию. Он представления не имел о том, что Алекс Фолкон любит Марго. Раз уж тот хотел, чтобы девушка стала его женой, значит, какие-то чувства у него к ней были? — полагал он. Во всяком случае, сама Марго должна теперь решить, кого ей выбрать.

А в это время миссис Дэвисон отправилась в аптеку Греты Снайдерс, чтобы узнать последние новости Гринтауна. Она чувствовала, что Рей что-то не договаривает, и беспокоилась за него.

И миссис Снайдерс ее не разочаровала: тут же выдала то, о чем уже говорили в городе.

— А вы знаете, что ваш сын решил устроить боксерский поединок с Алексом Фолконом?

Мать Рея опустилась на стул, чтобы не упасть, ей стало дурно от этого известия.

— Зачем? — спросила она, не понимая смысла этой затеи.

— Все из-за Мэгги Грейм, — не унималась аптекарша, словно бы не замечая, как плохо ее собеседнице. — Оба мужчины влюблены в нее и хотят жениться. И пока Марго не выбрала ни одного из них, они решают этот вопрос своими мужскими методами, что, согласитесь, весьма странно.

Только тут миссис Снайдерс заметила, что лицо ее собеседницы побледнело, и предложила ей чаю.

— Дорогая, не стоит так волноваться. Это же не смертельная схватка, а просто проба сил, соревнование, только и всего!

Мать Рея молча покачала головой и уставилась куда-то в угол… Она словно впала в транс. Аптекарша даже взяла ее за руку.

— Ну же, милочка, мужайтесь. Я ведь не знала, что вы такая чувствительная. А то бы не стала ничего говорить…

— И где они все это собираются устраивать? — тихо спросила миссис Дэвисон. Она, конечно, уже поняла, что должна во что бы то ни стало помешать поединку. Иначе разразится скандал и ее сын вновь окажется под прицелом желтой прессы.

— Наверное, в городском спортивном комплексе, — пожав плечами, ответила Грета Снайдерс. — Но не стоит так переживать!

Одиночество за долгие годы закалило характер миссис Дэвисон. Она быстро справилась со своими чувствами, допила остывший чай, поболтала еще немного о разных пустяках, после чего покинула аптеку. И вскоре ее зеленый «додж» остановился у дома Греймов. Обдумав, как лучше провести разговор, пожилая леди вышла из машины и позвонила в дверь. На пороге появилась Марго.

— Здравствуйте, — сказала она и вопросительно посмотрела на даму, без труда узнав в ней мать Рея, которую видела когда-то еще в школьные годы. — Вы ко мне или к родителям? Что-то случилось?

— Здравствуйте, — ответила та. — Я — миссис Дэвисон. А вы, судя по всему, Мэгги Грейм, не так ли?

— Да, вы не ошиблись, — ответила девушка.

— Мне с вами надо поговорить, можно?

— Разумеется! Проходите, пожалуйста!

И миссис Дэвисон вошла в дом.

Сев на диван в гостиной, она тяжело вздохнула и внимательно посмотрела на Маргарет.

— Мне надо вам кое-что рассказать. И еще я хочу попросить вас об одном одолжении.

— Я вас слушаю, — ответила девушка, с беспокойством взглянув на нее.

— Когда-то в молодости, уже будучи замужем, я познакомилась с обаятельным парнем по имени Алекс Фолкон. И мы полюбили друг друга. К мужу, увы, я подобных чувств не испытывала, к тому же у нас не было детей… — Миссис Дэвисон подняла руку, призывая Марго, открывшую было рот от удивления к молчанию, поскольку ее исповедь еще не была закончена. — С Алексом у нас был бурный роман, длившийся полгода. А потом, когда мы уже расстались, у меня родился Рей, понимаете? Это его ребенок, его сын. Понимаете теперь, чего я от вас хочу?

— Пока что не понимаю, ответила пораженная этой новостью Марго. — Объясните, если можно.

— Вам надо во что бы то ни стало убедить их не устраивать это дурацкое соревнование. Я очень люблю сына и дорожу его репутацией. И буду рада, если вы с ним поженитесь, но и не огорчусь, если ваш выбор падет не на него. Сейчас мне нужно только одно, чтобы вы рассудили их сами, и клоунское представление, над которым будет смеяться полгорода, не состоялось.