Выбрать главу

Она окинула взглядом зал суда. Глаза Мэлони вспыхнули теплым синим светом.

— Кина! — задыхаясь, воскликнул он.

Она подбежала к нему и заключила в объятия, обвив руками шею и уткнувшись лицом в его плечо. Он что-то забормотал ей. Присяжные напрягли слух, но не смогли расслышать, что именно.

Эмери Хитер пришел в себя первым, чувствуя, что дело ускользает из его рук.

— Это гипноз! — взревел он.

Судье потребовалось целую минуту стучать молоточком, чтобы заставить зрителей замолчать.

— Еще одна такая выходка, и я очищу зал суда, — заявил он.

Мэлони пришел в себя. Кина сидела у него на коленях, и все услышали, как она спросила: «Что они хотят сделать тебе?»

Мэлони счастливо улыбнулся.

— Они хотят казнить меня, милая. Они считают, что это я убил Джима Финча.

Она повернулась и метнула испепеляющий взгляд на присяжных и судью.

— Глупцы! — прошипела девушка.

Пока ее приводили к присяге, произошла небольшая заминка. Джастин Маркс, к которому с ее появлением вернулась прежняя уверенность, с удивлением обнаружил, что Билл Мэлони все время говорил правду. И он мастерски провел допрос Кины. Она во всех подробностях подтвердила историю Мэлони. Мэлони не мог оторвать от нее глаз. У нее был странный акцент, голос специфически сипловатый, а речь, как бы замедленная.

Наконец, Джастин Маркс гордо расправил усы, поклонился Эмери Хитеру и спросил:

— Вы хотите подвергнуть ее перекрестному допросу?

Обвинитель кивнул, встал и медленно прошел вперед, не спуская с Кины настороженного взгляда.

— Юная леди, — начал он, — я вас поздравляю, у вас удивительные способности. Где вы проходили обучение? Конечно же, вы играли на сцене.

— На сцене?

— О, прекратите! Все это было очень интересно, но теперь мы должны отвлечься от придуманного мира и перейти к фактам. Как ваше настоящее имя?

— Рейяпачаландакина.

Обвинитель громко вздохнул.

— Я вижу, вы настроены поддерживать глупые выдумки. Я уверен, что ваше появление, конечно же, было как-то подстроено ответчиком. — Он повернулся к присяжным и улыбнулся хитренькой улыбкой заговорщика. — Мисс Такая-то, вся защита построена на идее, что вы прибыли из некоего другого мира, или из другого временного цикла, или из чего-то подобного. Но мне кажется, вам придется предъявить нам какие-нибудь доказательства того, что вы действительно выходите из некоего другого мира. — Его голос сочился сарказмом. — Пожалуйста, совершите что-нибудь такое, чего мы, простые смертные, никак не способны сделать.

Кина нахмурилась, оперлась подбородком на кулак.

— Не знаю точно, на что вы способны, — произнесла она через несколько секунд. — Многие примитивные народы получали знания интуитивно. Действительно ли я права, предполагая, что те люди за барьерчиком… что именно они решают, следует ли убить моего Билли?

— Вы правы.

Она повернулась и долго глядела на присяжных, ее глаза переходили от лица к лицу. Присяжные почувствовали себя неловко.

— Все это очень странно, — сказала, наконец, Кина. — Вон та женщина во втором ряду, вторая слева. Странно, что она находится там. Не так давно она дала яд — некий растительный яд — своему мужу. Он долго болел и потом умер. Это не против ваших глупых законов?

Женщина, о которой шла речь, позеленела, схватилась руками за горло, закатила глаза и соскользнула со стула на пол. Никто даже не шелохнулся, чтобы помочь ей. Все уставились на Кину.

Какая-тот женщина в зале суда вдруг резко заявила:

— Я так и знала, что было нечто странное в смерти Дэйва! Я так и знала! Немедленно арестуйте миссис Уотсон!

Глаза Кины обратились к говорившей, и та внезапно села.

— Человека, которого вы называете Дэйвом, жена убила его из-за вас. Я могу прочитать это по вашим глазам.

Эмери Хитер захихикал.

— Неплохое представление, но все это чистое жульничество. Я скорее предположу, что вы приготовились к этому спектаклю, и мой противник проинформировал вас о том, что нужно делать.

Глаза Кины вспыхнули.

— Вы — самый отвратительный человек, — отрезала она.