Выбрать главу

Она пристально уставилась на Эмери Хитера. Тот стал потеть, потом внезапно закричал и запрыгал на месте. Из его карманов повалил дым. Обжигая пальцы до волдырей, он выбросил из кармана складной ножик и мелочь. Раскаленные докрасна монеты запрыгали по полу, и воздух заполнил запах обуглившегося дерева.

Дым повалил от его зажима для галстука. Эмери сорвал галстук с шеи и принялся сосать обожженные пальцы. Потом последовала застежка ремня. К этому времени серебряные монетки уже расплавились на деревянном полу. И была еще одна вещь, от которой ему пришлось избавиться, — обувь. Ее набойки тоже были металлическими и стали жечь кожу.

Наконец, задыхаясь и стеная, он стоял, окруженный вишневокрасными потеками металла на полу.

Кина улыбнулась.

— Ах, на вас не осталось металла, — мягко сказала она. — Не хотите ли вы получить дальнейшие доказательства?

Эмери Хитер нервно сглотнул. Он посмотрел на судью, сидевшего с открытым от удивления ртом. Потом на присяжных.

— Обвинение вопросов не имеет, — прохрипел он.

Судье удалось сдержать язык за зубами.

— Дело прекращено, — объявил он. — Юная леди, я предлагаю вам вернуться туда, откуда вы прибыли.

Она вежливо улыбнулась ему.

— О, нет, я не могу вернуться. Я уже возвращалась и обнаружила, что мой мир очень скучен. Там стали смеяться над моей новой одеждой. Я им сказала, что хочу к Билли. Сперва мне ответили, что его перенесут в наш мир, но я подумала, что Билли не будет там счастлив. Поэтому я вернулась к нему.

Мэлони встал, зевнул и потянулся. Потом улыбнулся присяжным. Двое мужчин помогали женщине сесть на стул. Она все еще была зеленоватого оттенка.

Мэлони подмигнул Кине:

— Поехали домой, милая.

Они спустились в проход и вышли из дубовых дверей. Никто не издал ни звука, не сделал ни малейшего движения, чтобы остановить их.

Анита Хемпфлет, которую весьма беспокоил тот факт, что человек, которого называли ее мужем и который исчез тридцать один год назад, все это время пролежал закопанным на ее огороде, широко улыбнулась, буквально просияла и сказала своим громким, резким голосом:

— Отлично! Эта девушка будет прекрасной соседкой! И если вы не возражаете, я сейчас пойду и научу ее варить земляничное варенье.

Startling Stories, 1948, № 11

ЧАРЛЬЗ ДАЙ

Убийца во времени

Глаза Мокселя блестели в мрачном свете пещеры. Он с надеждой стоял перед туманным, переливающимся шаром, поддерживаемым невидимыми энергетическими полями над машиной в форме краба.

Какое-то время стояла тишина. Затем машина продолжила свою речь, и ее мысли громом раскатились по мозгу Мокселя:

— Повторяю, я не могу предсказать результаты всех изменений будущего. Единственная цель, с которой меня создали, состоит в том, чтобы воспроизвести вопрошающему будущее в миниатюре, чтобы он поступал далее, как пожелает. Наденьте шлем и сосредоточьтесь на том, какую часть вашего будущего вы хотите увидеть. Время вязальщик, став прозрачным, покажет вам ее. А я устроена так, что не могу сказать больше.

Когда машина закончила, на конце похожего на змею маслянистого кабеля, чуть ли не в руки Мокселю, вылетел большой металлический шлем. Он осторожно надел его и тут же почувствовал себя похожим на подушечку для иголок, когда сотни крошечных игл впились ему в голову. Боль помутила его сознание. Уже поднимая руки, чтобы сорвать с себя шлем, он краем глаза увидел непрозрачный шар, который начал пульсировать, наливаясь красным жаром. Туманный покров медленно исчезал. Иголки перестали колоть, его мозг стал прозрачным и ясным, как… как время-вязальщик.

— Как я умру? — произнес Моксель вслух.

И тут же шар развалился на миллионы переливающихся осколков. Безумно вращаясь вокруг него, они на мгновение создавали различные образы вроде самолета или напоминали ему старые мысли: «Если бы я получше знал эту шлюху, то скорее бы умер, чем остался с ней жить». Но к предсказанию смерти все это имело мало отношения, поэтому машина тут же отбрасывала все ненужное.

По прошествии какого-то времени — Мокселю показалось, что прошел не один миллион лет — кусочки и осколки стали сливаться, образуя связную картину. Кривой горизонт и неровная равнина, по которой брела фигурка в космическом скафандре размером не более трех дюймов. Моксель улыбнулся, потому что сразу же узнал ее. Как он и подозревал, это был Торн! Этого гротескного горбуна в сделанном на заказ специально для него скафандре можно было узнать где угодно. Когда-то там, в будущем, Торн собирается убить его. Ну, так он не станет дожидаться, когда это произойдет!