Грузовик резко затормозил, его колеса заскользили на грунтовой дороге.
С того места, где он стоял, Чак увидел большого бочкообразного человека, выпрыгнувшего из кабины грузовика. На человеке была шляпа, частично скрывавшая его румяное лицо, и белая хлопчатобумажная рубашка с расстегнутым воротом. Из коротких рукавов рубашки торчали мускулистые руки, покрытые темными волосами. У него были темно-карие глаза и нос картошкой, а также толстые губы. В крепких зубах была зажата толстая сигара.
— Где тут Времялаз? — закричал человек. Голос у него оказался хриплым и скрипучим, как будто галька в бетономешалке.
Этот голос прошелся, как наждак, по натянутым нервам Чака, заставив его слегка вздрогнуть.
Один из полицейских подошел к здоровяку.
— Вы как раз на него глядите, мистер, — сказал полицейский.
Здоровяк махнул похожей на окорок рукой на поле за забором, заросшее травой.
— Вы имеете в виду это? А где машина? Я ничего не вижу, кроме травы!
— Пульт управления находится в том здании, — ответил полицейский.
Здоровяк кивнул и вернулся к грузовику. Он уже поставил ногу на подножку, когда обернулся.
— Открывайте ворота, — сказал он. — Дайте проехать.
Но тут заговорил второй полицейский. Он был крупнее первого и держал винтовку наготове.
— Погодите, мистер, — произнес он. — Сперва покажите ваши документы.
— Что?
— Документы. Это вам не стадион, а правительственный объект.
Здоровяк снял ногу с подножки и положил руку на бедро. На полускрытом полями шляпы лице Чак видел одну лишь широкую улыбку.
— В самом деле? — поинтересовался он.
— Видите знак? — спросил полицейский и кивнул головой на знак, под которым стоял Чак.
— Ну, вижу, — согласился здоровяк.
— Ну, так читайте и плачьте. На нем написано: только сотрудникам Времялаза. Если вы из них, предъявите мне документы. Если же нет, то поворачивайте свои драндулеты и катите домой.
Продолжая улыбаться, здоровяк придвинулся ближе к нему. Теперь Чак увидел, что улыбались у него только губы. Взгляд же был твердым и немигающим.
— Меня зовут Дирк Мастерсон, — сказал он, улыбка по-прежнему не покидала его лицо.
Полицейский посмотрел на него в ответ.
— Это еще не делает вас сотрудником. Меня так зовут Пэт Макдугал. Документы!
— Мистер Макдугал…
— Сержант Макдугал, — поправил полицейский.
— Мистер Макдугал, вероятно, вы меня не поняли. Я сказал, что меня зовут Дирк Мастерсон. Это — моя команда, и мы должны отбыть на Времялазе через тридцать минут по расписанию. Так что предлагаю вам открыть ворота…
Чак услышал, как кто-то крикнул из-за грузовика, закрывшего собою джип:
— Затруднения, мистер Мастерсон?
Мастерсон даже не повернул головы.
— Никаких проблем, Брок, — крикнул он, а Макдугалу бросил:
— Открывай ворота, коп!
От силы его пристального взгляда сержант немного дрогнул.
— Откуда мне знать, что вы не темпо?
— Что?
— Темпоманьяк.
Мастерсон расхохотался, откидывая назад голову.
— Какая чушь, — сказал он, отсмеявшись. — Немедленно откройте ворота.
— Ворота останутся закрытыми, пока я не увижу ваши документы, — уперся Макдугал. — Можете представить, что я — святой Петр.
Мастерсон сжал кулаки, мускулы на руках вздулись.
— Артур! — крикнул он.
Чак заметил движение за ветровым стеклом грузовика. Высокий негр спрыгнул на землю, выбив из нее пятками пыль.
— Да, мистер Мастерсон? — спросил он.
Он был еще крупнее Мастерсона, с широченными плечами и узкой талией. На нем была белая футболка, оттеняющая цвет кожи. На голове с коротко подстриженными волосами была кепка. Лицо с классическими чертами казалось высеченным из черного мрамора. Чак наблюдал, как негр целеустремленно направился к Мастерсону.
— Дай этому идиоту, что он хочет, — проворчал Мастерсон.
— Да, сэр, — кивнул Артур, полез в задний карман и достал пачку бумаг, которые вручил Макдугалу. — Я полагаю, вы требуете их, — сказал он, и на темном лице ослепительно вспыхнули белые зубы.
— Если у вас были документы, почему вы сразу не показали их? — спросил Макдугал, взял документы и стал их просматривать, пока Артур ждал. — Все в порядке, — наконец, произнес сержант. — Вернитесь в грузовик, я открою ворота.
— Я сообщу о вас, куда следует, — тихо прорычал Мастерсон.
Артур усмехнулся, забирая документы.
— Он лишь выполнял свою работу, мистер Мастер…