— Он сказал, что найдет другого адвоката, — огорченно сообщила Нора, дозвонившись до клиента. — Потому что ты защищаешь преступника и извращенца.
Казалось, что-то внутри у Клэр сломалось. Она резко встала из-за стола и со злостью захлопнула “Свод законов”.
— Зачем, черт побери, мы беспокоимся о суде?! Никто не слышал и толики доказательств, но все кругом убеждены, что Блэккайт виновен. Почему бы им сразу не повесить его?
Неожиданно из коридора до нее донесся голос Алана:
— Меня бы не удивило, если бы все жители Крофорда болтали сейчас о вашем деле. — Двумя секундами позже он показался в дверях кабинета. — Что, началось?
— Может быть, вы лучше понимаете, что происходит? — подала голос Нора. — Я сейчас обзвоню всех, кому назначены на сегодня встречи, посмотрим, сколько человек не собираются приходить.
— Не преувеличивай, Нора, — спокойно проговорила Клэр.
— Я ничего не преувеличиваю. Ты имеешь право знать, собираются люди прийти на прием или нет.
— Пусть она позвонит, Клэр, — сказал Алан. — Если окажется, что у вас не будет приема, вы сможете пойти со мной.
Несмотря на все огорчения и тревоги, сердце Клэр радостно забилось. Ей так хотелось провести вечер с Аланом! Впрочем, она почти тут же подавила приятное волнение. Ясно, что он хочет всего лишь обсудить дела, не более. Они ведь еще не говорил и об утренних показаниях Мэллоя…
В это мгновение Клэр вдруг осознала свою первую реакцию на предложение Алана… и ту опасность, которой подвергалась. Стоит ли так радоваться и волноваться оттого, что мужчина желает провести с ней вечер?! Неужели ее опять потянуло в ту клетку, в которой она однажды чуть не задохнулась? Ведь обещала же себе, что никогда больше не позволит мужчине поставить ее в подобное положение!
Но какая-то часть существа Клэр не хотела слушать никаких доводов. Она рвалась наружу, чтобы окунуться в любовь самым диким и сумасшедшим образом. И наплевать на все обстоятельства! Невостребованная часть души Клэр тосковала по всем тем обещаниям, которым она когда-то верила, но которые так никогда и не были выполнены, по мечтам, которые никогда не сбывались. И сколько она ни говорила себе, что эти мечты ничего общего не имеют с действительностью, непослушная часть ее души по-прежнему к чему-то стремилась, на что-то надеялась…
— Иди позвони, — сказала она Норе, слабо улыбнувшись. — Я знаю, что иногда перегибаю палку.
Отвернувшись от Алана, Клэр взяла “Свод законов” со стола, намереваясь поставить книгу на место на стеллаже, который занимал всю стену от пола до потолка. Внезапно у нее внутри словно щелкнул выключатель: она вспомнила, что говорила ее мать пару лет назад, кода прочитала любовный роман: “Я никогда не смогла бы написать такой роман. Я слишком стара и слишком давно замужем, чтобы даже просто вспомнить, что чувствуют, когда влюбляются”.
Тогда Клэр не обратила внимания на эти слова: они показались ей чем-то само собой разумеющимся. Она тоже не могла вспомнить подобных чувств и не очень-то жалела об этом. А теперь вдруг эти самые чувства всколыхнулись в ней, а она пытается отвернуться от них…
Печально, неожиданно подумала Клэр Это просто грустно, что мама не могла вспомнить, что значит быть влюбленной, а я изо всех сил стараюсь избежать любви!
— С вами все в порядке?
Заботливый голос Алана за спиной заставил Клэр очнуться — ведь она молчит слишком долго.
— Все хорошо, Алан, только противно.
— Ну, это неудивительно. Я не устаю поражаться, как много людей не способны разумно мыслить. Ведь большинство тех, кто собирается превратить вашу жизнь в ад из-за этого дела, согласились бы с постулатом, что человек считается невиновным, пока его вина не доказана, что каждый имеет право на адвоката и что судебные ошибки неизбежны. Для этого нужно не много — просто не дать дремучим инстинктам завладеть собою. К несчастью, подобная дремучесть распространена, адвокат.
— Я знаю. — Клэр чуть повернула голову и посмотрела на Алана через плечо. — Знаю, но от этого мне не легче.
— Я думаю, мы все отчасти виноваты в таком положении дел.
Клэр тихо вздохнула, освобождаясь от напряжения.
— Даже я, хотя я — адвокат. — Печально усмехнувшись, она спросила: — Вы, очевидно, решили поговорить об утренних показаниях?
— Что мне хотелось бы услышать, так это ваше впечатление о них. Кроме того, мне интересно, собираетесь ли вы расспрашивать девочку? Или членов ее семьи?
— Рой намерен вызвать ее отца завтра для дачи показаний. Не понятно, почему он не сказал нам, что видел свою дочь в грузовике Блэккайта.