Ночь прошла очень беспокойно. Лиана много раз просыпалась и без конца смотрела на часы, словно подгоняя время, но утро никак не наступало.
Она была уверена в правильности догадки, неожиданно открывшейся ей ночью на балконе. И все же догадка требовала подтверждения фактами.
Лиана встала как можно раньше, сразу после семи, быстро приняла душ и натянула на себя джинсы и спортивную майку, которые накануне вечером принесла ей Хуанита.
Потом она поспешила вниз, остановила первую же служанку, которая попалась на глаза — та мыла мраморный пол в вестибюле, — и решительным тоном спросила:
— Где Фелипе? Donde esta Sefior Mendez?
— Afuera.
Его нет дома. Лиана не ожидала такого ответа. Но все равно она не уедет отсюда, пока не встретится с ним.
Прошло два часа. Лиана выпила кофе и без аппетита проглотила завтрак. В голове мелькали обрывки мыслей.
Потом появилась Хуанита, все еще в ночной рубашке.
— Что-то рано вы проснулись, — сказала она. — Я думала, вы все еще спите. — Вглядевшись в лицо Лианы, она встревожилась. — Вы ужасно выглядите. Что-нибудь случилось?
Лиана взяла себя в руки. Нельзя распускать нервы, решила она.
— Нет, ничего, — улыбнулась Лиана. — Но я хочу вас кое о чем спросить.
Через пять минут Лиана получила подтверждение своей догадке. Она сумела принять это совершенно спокойно, скрывая бурю в душе, и с показным равнодушием восприняла слова Хуаниты:
— А я думала, что вам все известно.
Ну, и что делать теперь? Когда Хуанита ушла к себе одеваться, Лиана принялась размышлять: уехать или остаться? Водитель был в ее распоряжении, в любой момент она могла отправиться в Эль-Дотадо, и, собственно, не было никакой нужды дожидаться Фелипе. Хуанита рассказала все, что требовалось узнать Лиане.
Она встала из-за стола и поспешила из комнаты. Надо подняться наверх, попрощаться с Хуанитой, собрать свои вещи и быстро уехать. Потому что лучше все-таки не встречаться с Фелипе лицом к лицу. По крайней мере не сейчас. А лучше всего — никогда.
Но только она вышла в вестибюль, как буквально столкнулась с высокой темноволосой фигурой. Фелипе направлялся прямо в столовую. Он схватил Лиану за руки, словно желая помочь ей удержаться на ногах, и с удивлением заглянул ей в лицо.
— Куда вы так торопитесь?
— Домой, — сухо ответила она, холодно глядя на него, и попыталась вырваться. — Подальше от вас.
Фелипе не отпускал ее.
— А в чем дело? Есть какая-то веская причина?
— Очень веская. Вы лжец и обманщик, и я наконец узнала о вас всю правду!
— Какую правду?
— Никакой вы мне не двоюродный брат! Мы не родственники! Впрочем, можете это отрицать, если у вас хватит наглости!
Он внимательно посмотрел на Лиану сверху вниз, не выпуская ее рук.
— Вы правы, мы не приходимся друг другу братом и сестрой. Между нами нет родственной связи. — Он сильнее сжал пальцы и привлек ее к себе. — Ну, и что мы теперь будем делать?
Глава 8
Фелипе держал Лиану крепко и бесцеремонно, будто тряпичную куклу. Словно он мог запросто поднять ее, перекинуть через плечо и унести куда-то… Куда? В темную, мрачную неизвестность?
Но, с другой стороны, зачем представлять себе именно такой невеселый поворот событий?
Лиана была слишком ошеломлена и растерянна, чтобы копаться в своих мыслях…
Глаза у Фелипе сверкали. Он повторил свой вопрос:
— Итак, сеньорита, раз вы знаете правду, скажите же наконец, что мы должны делать? Что теперь изменилось?
— Что делать? Что изменилось? — растерянно переспросила Лиана, пытаясь вырваться из его рук. — Не знаю, я не думала об этом… Я просто потрясена! Почему вы с самого начала не сказали мне правду?
— Ну, а если бы сказал, что с того? — зло проговорил Фелипе. — Вы думаете, наши отношения развивались бы по-другому, если бы вы знали, что брат вашей матери не был моим отцом?
— Нет, конечно, нет! — воскликнула Лиана. — Я хочу сказать только одно: у меня не укладывается в голове, почему вы с самого начала вводили меня в заблуждение.
— Говорите, не укладывается в голове? Вот отчего вы так расстроены! Мое поведение просто не укладывается в ваши представления о приличиях, да?