Выбрать главу

— Ты хоть знаешь, кто это был?

— Конечно. В субботу я танцевала с ним на вечеринке в «Феникс телевижн». Он записывает для них пластинку. Мистер Пэрриш, начальник Пола, познакомил нас.

Окинув подчиненную недоверчивым взглядом, миссис Фатерстоун хмыкнула и удалилась. Девушка так обрадовалась этому, что даже не обиделась.

В обеденный перерыв, едва оказавшись в кафе, Донна и Мэрилин принялись наперебой превозносить достоинства Кортеза, и их подруга засомневалась в своем решении. Наверное, стоило последовать зову сердца и согласиться на ужин.

— Он просто душка, — вздохнула Донна. — Если бы он пригласил меня, я бы не раздумывала. Пол и рядом с ним не стоял! Джулия, ты ненормальная!

— Пол ничего. Но он не сексуальный, — согласилась Мэрилин.

Джулия почувствовала настоятельную потребность защитить друга и резко бросила:

— Меня он устраивает.

— Ну, не знаю… — Мэрилин, казалось, не замечала настроения подруги. — Не забывай, замуж выходят на всю жизнь, а такие, как Пол, не меняются. Он очень правильный, и он мне нравится. Но выходить за него было бы ошибкой.

Джулия только вздохнула в ответ. Хотя Мэрилин и вмешивалась в ее частную жизнь, она не одернула ее. Девушки всегда откровенничали друг с другом и даже личные проблемы обсуждали вместе.

Сказать, что Пол правильный, — не сказать ничего, о чем Джулия и заявила, только он уже никого не интересовал. Внимание вновь переключилось на Мануэля Кортеза.

— Не думаю, что у него серьезные намерения, — пробормотала Донна. — А ты ведь не из тех, кто заводит мимолетные романы.

— Конечно нет! — возмутилась Джулия, и на этом разговор окончился.

Весь день девушка ждала, что Мануэль появится снова. Все говорило о том, что от него не так-то просто отделаться, даже если женщина представляет проходящий интерес. Джулия не обманула его, сказав, что сегодня вечером у нее свидание. Пол пригласил ее на день рождения к приятелю, впрочем, затея уже потеряла для нее свою прежнюю привлекательность. Ей хотелось пойти куда-нибудь с Мануэлем Кортезом.

В пять тридцать магазин закрылся, и вместе с остальными сотрудниками девушка выпорхнула на улицу через служебный вход в переулок, но вскоре осталась одна. Мэрилин и Донна убежали вперед. Они хотели попасть на первый сеанс в ближайшем кинотеатре.

Задумчиво бредя по тротуару, Джулия не заметила шикарный спортивный автомобиль с низкими сиденьями, припаркованный у обочины, и вздрогнула, услышав сзади себя голос:

— Подвезти тебя домой?

Девушка резко обернулась. Она не ошиблась, так мог говорить только Мануэль Кортез. Она и утром не ожидала его появления, а теперь просто окаменела от удивления. Стоя как вкопанная и хлопая длинными ресницами, она и представить себе не могла, как соблазнительно выглядит в красном кожаном пальто, коротеньких осенних сапожках и с широко раскрытыми от изумления глазами.

— Не стоит. Я всегда езжу на автобусе, — наконец выдавила она.

— А я никогда не езжу на автобусах, — весело проворковал певец. — Садись, а то люди подумают, что я к тебе пристаю.

Все еще в замешательстве, Джулия скользнула на роскошное кожаное сиденье темно-зеленого «феррари». «Ему лучше уступить», — подумала она.

Довольный Мануэль уселся рядом и завел мотор машины.

В это время дня движение на Оксфорд-стрит было напряженным, и Мануэль какое-то время молчал, сосредоточившись на дороге. Воспользовавшись этим и придя в себя, девушка с любопытством разглядывала спутника. Перед ней был все тот же человек, которого она видела сегодня и в субботу вечером. Удивительно, что она остро осознавала свою зависимость от него, и это делало мужчину чужим и далеким. Интересно, что заставило ее сесть к нему в машину, кроме его повелительного тона, конечно? В конце концов, она всегда могла постоять за себя и справиться с любой непредвиденной ситуацией. А он, несмотря на громкую славу, просто мужчина. Что же с ней случилось?

Через несколько минут, осмелев, Джулия заговорила:

— Не знаю, в курсе ли вы, но я живу в Кенсингтоне. А эта дорога туда не ведет.

— Знаю.

— Что значит — знаете? — разозлилась она. — Вы сказали, что отвезете меня домой. Я вам доверилась!

— Отвезу, отвезу, не волнуйся. Но позже.

Вздохнув, Джулия откинулась на сиденье. Действительно, что с ней может случиться? «Признайся, интригующая ситуация», — внезапно пролетело в голове. А вслед за этим девушка вспомнила о родителях: они ждут ее рано и будут волноваться.

— Родители думают, что я сразу поеду домой, они расстроятся. — Джулия удивилась, услышав в своем голосе нервозные нотки.

Мельком взглянув на спутницу, Кортез круто остановил машину у тротуара:

— Хорошо, мисс Кеннеди, поезжайте домой. — И он небрежно повел плечами.

— Я вас не понимаю. — Девушка гневно уставилась на собеседника.

— Здесь нечего понимать. Вылезайте из машины и поезжайте на автобусе.

— Ну, знаете, у меня нет ни малейшего желания разыскивать здесь автобус, — повысила она голос. — Вы отвезете меня, как и обещали.

— Вот теперь я тебя узнаю. — Почему-то его милый акцент звучал сейчас отчетливее, чем обычно. — Серьезно, ты не передумала провести со мной вечер? Я с удовольствием отвезу тебя в маленький ресторанчик здесь неподалеку. Там превосходная еда и на редкость вкусное вино, что не часто встретишь в этой стране.

— Но почему именно я? — Широко раскрытые глаза девушки были красноречивее слов.

Сощурившись, Мануэль лениво проговорил: — Ты красивая. А я люблю красивых женщин. Теперь твоя душенька довольна?

— Моя душенька здесь ни при чем. — А сама подумала, зачем она дерзит и надувает губы. Когда еще ей выдастся такой шанс? Многие ли девушки могут похвастаться свиданием с Мануэлем Кортезом? Надо быть идиоткой, чтобы отказаться снова.

— Согласна, я поужинаю с вами, только сначала позвоню родителям.

— Отлично, позвонишь из ресторана.

Мануэль завел двигатель, и Джулия непроизвольно вздрогнула. Теперь, когда решение принято, она опять заволновалась и с облегчением вздохнула лишь тогда, когда «феррари» завернул в кованые чугунные ворота довольно приличного нового ресторана «Белый дракон». В пути они почти не разговаривали, и беспокойные мысли беспрепятственно атаковали девушку. Вдруг он окажется бесчестным и похитит ее? Предположение, конечно, звучит нелепо. А все же она недостаточно хорошо его знает, чтобы чувствовать себя в безопасности.

Их «феррари» оказался самым шикарным автомобилем на стоянке, и Джулия с гордостью вышла из него. Плотнее запахнув пальто от порывистого ветра и мелкого дождя, который начался, когда они еще были в пути, девушка ждала, пока ее спутник закроет машину. Мануэль обошел капот и взял ее под руку, крепко стиснув запястье. Сегодня он был в темном пальто, отделанном мехом, и своем обычном темном костюме. Внезапно Джулия поймала себя на странной мысли о том, что считает брюнетов бесконечно сексуальнее блондинов. Подняв глаза, она заметила улыбку на его лице и игриво спросила:

— Наверное, считаете себя ловкачом, да?

— Интересно, с чего ты это взяла? — Его улыбка стала еще шире, обнажая белоснежные крепкие зубы.

— Потому что это так и есть. Вы очень хотели пригласить меня сегодня на свидание и пригласили, но можно узнать почему?

— Мне нечем было заняться. — К удивлению Джулии, его ответ прозвучал смущенно. — И потом, ни одна женщина на свете не смеет так обращаться с Мануэлем Кортезом. — Он так сильно сдавил ей руку, что ее пальцы чуть не затрещали.

— Вы имеете в виду субботний вечер? — Она поморщилась от боли, однако ничего не сказала. — Что такого я сделала? Не выношу дурной тон, вот и все.

— Многое из того, что я делаю, считают дурным тоном. Неужели такой пустяк повлияет на твое отношение ко мне?

— Уверена, вам ни капельки не интересно, что я скажу. Зачем я буду отвечать, напрасно сотрясать воздух? — Высвободив руку, девушка важно вошла в фойе.

Оставив пальто в раздевалке, они направились в обеденный зал, где их встретил услужливый метрдотель. Объяснив, что столик освободится через несколько минут, он попросил их подождать в баре.