— Это правда, — согласилась Кейт. — Но только в том случае, если леди позволят присутствовать тогда, когда они начнут говорить на серьезные темы. Большинство действительно интересных разговоров происходят после того, как леди предлагают удалиться из столовой и оставить джентльменов наслаждаться портвейном и сигарами.
— На самом деле именно тогда они начинают отпускать сальные шутки и хвастаются своими любовницами, — сухо высказала свое мнение Шарлотта. — Так что мы не многое теряем.
Кейт готова была рассмеяться.
— Так кто из нас более циничен? — спросила она.
— Так-то лучше, — заметила ее приятельница с ответной улыбкой. — Давай не будем начинать наше пребывание здесь с пререканий.
Колеса заскрипели по щебенке на подступах к имению, и вскоре карета остановилась около входа в портик. Шарлотта посмотрела вверх на классические колонны, приобретшие золотистый цвет в косых лучах заходящего солнца, затем перевела взгляд на процессию одетых в ливреи слуг, вышедших встретить их.
— Позвольте мне, мисс Вудбридж.
Мажордом герцога немедленно потянулся за ее сумкой.
Подавив вздох, она передала ему свой багаж. Кейт ненавидела, когда ей прислуживали, Но уже усвоила, что спор только огорчал слуг. У них было обостренное чувство пристойности.
— Спасибо, Симпсон.
— Экипаж с багажом прибыл час назад, и ваша горничная занимается его разборкой — для вас и вашей гостьи.
— Спасибо, — повторила Кейт.
— Его светлость в западном кабинете в ожидании вашего приезда.
Еще один вздох, на этот раз слышимый.
— Уильям проводит вас.
— Уильям будет нашей тенью, — сообщила Кейт подруге, когда тяжелая дубовая дверь беззвучно отворилась и они последовали за слугой.
Они миновали элегантный холл, стук их каблуков по отполированным мраморным плиткам эхом отзывался в лепных украшениях и картинах в позолоченных рамах.
— Этой части дома лишь пятьдесят лет, — сообщила Кейт, когда они шли по длинному коридору. — Со времен норманнов сохранилась лишь часть западной башни. Восточная башня была добавлена для симметрии в семнадцатом веке…
Кейт продолжила лекцию по истории архитектуры здания, пока они шли, преодолевая, казалось, бесконечное число поворотов. Наконец слуга остановился перед закрытой дверью и осторожно постучался.
Отнюдь не приветливый голос велел им войти.
Кейт вдохнула, пытаясь ослабить стеснение в груди. Настанет ли когда-нибудь день, когда она почувствует себя раскованно и комфортно рядом с Клейном? Отбросив свои размышления, Кейт бросила быстрый взгляд на подругу. Она предупредила ее о властной натуре герцога, но и внешне он представлял собой внушительную фигуру.
Но Шарлотту было не так легко запугать. Страдающие от артрита колени замедляли ее шаги, однако она несла себя с королевской грацией. Высокая и статная, она держалась с большим достоинством. Серебристые пряди обрамляли овальное лицо, на котором выделялись пронзительные серые глаза и длинный тонкий нос. Обладательницу таких черт трудно было назвать привлекательной, скорее представительной.
— Не стойте там, входите, входите, — пролаял герцог. Он поднялся из-за стола и сцепил крупные руки за спиной. — Надеюсь, ваше путешествие из города было комфортным.
— Да, ваша светлость, — согласилась Кейт и быстро провела процедуру знакомства.
Клейн устремил продолжительный ледяной взгляд на Шарлотту, прежде чем коротко кивнуть ей.
— Добро пожаловать в Клейн-Клоуз, леди Фенимор.
— Благодарю вас за любезное приглашение, сэр, — ответила овдовевшая ученая дама с таким же морозцем в голосе.
Глаза герцога сузились, словно он обдумывал, не содержалось ли в ее словах легкой насмешки.
Кейт подавила улыбку. Если герцог ожидал, что Шарлотта сникнет перед его титулом и богатством, то должен быть глубоко разочарован.
— Я много слышала о вашей ботанической коллекции, — продолжила гостья. — И мне не терпится увидеть ее.
— Гмм. — Звук можно было принять за презрительное фырканье, а возможно, герцог просто прочистил горло. — О да, внучка говорила, что вы — ее коллега по научному кружку.
— Совершенно верно, — ровным голосом подтвердила ее приятельница. — Вы можете гордиться достижениями Кейт в области ботаники. Ее недавнее эссе, посвященное «Островам пряностей», получило признание ведущих ученых как у нас, так и за рубежом.
Герцог свел кустистые брови.
— Если позволите, сэр, я хотела бы проводить леди Фенимор в ее покои, — торопливо вмешалась Кейт, надеясь, что подруга поняла легкий жест ее руки, просящий прекратить разговор о ее интеллектуальных достижениях. Для Клейна они служили лишь дальнейшим подтверждением ee странностей. — А затем заглянем в оранжерею и теплицы, пока еще светло.