Выбрать главу

— А что еще он скрывает? — задумчиво сказала Кейт.

— Увидим — Марко взглянул вниз, на подол ее юбки. — Думаю, нет смысла просить вас остаться здесь. Если же нам придется двигаться быстро, боюсь, вы неизбежно падете носом вниз.

Подняв вверх подолы юбок, Кейт достала нож из маленьких ножен, прикрепленных к ее ноге. Несколькими быстрыми движениями она укоротила юбки до середины икр.

— Вы удовлетворены? — спросила Кейт, засовывая отрезанные лоскутки за вечнозеленые ветви.

— Я предпочел бы на пару футов короче, — сухо ответил Марко. — Вы всегда путешествуете, вооруженная до зубов?

— Леди никогда не знают, когда им придется защищаться.

— Ну что же, будем надеяться, что это не один из таких моментов. Одного мертвого тела вполне достаточно.

Кейт вздрогнула, но, к счастью, он этого не заметил.

— Вы не возражаете, если я сейчас заберу у вас нож?

К собственному изумлению, Кейт отдала его не переча.

— Зачем Таппен солгал, что он отправляется в Вену этим утром? Если у него тайная связь с леди Дюксбери, им легче всего было бы встречаться в Клейн-Клоуз.

Марко ничего не ответил на это.

Вопросы. Вопросы. Кейт овладело смущение, густое как океанский туман. Этому, может быть, способствовало то, что ее нос был прижат к его поднятому воротнику и каждый отрывистый вдох наполнял легкие исключительно мужским мускусным запахом. Тепло, исходящее от его крепких мускулов, только усиливало ощущения. Кейт почувствовала, как Марко разминает плечи, и испытала чисто физическое влечение. Исчезло все его притворство — праздный повеса превратился в гибкого, поджарого хищника.

Горло девушки сжалось, когда она проглотила готовый вырваться тихий звук.

Марко слегка повернулся, и ветви хвойных деревьев бросили зловещие тени на его лицо. И все же она знала, что ей нечего его бояться.

— Ждите здесь моего сигнала.

С ловкостью и быстротой кошки Марко, низко пригнувшись, пересек лужайку. Подобравшись вплотную к окнам, он заглянул внутрь поверх карниза.

Кейт напрягла зрение, пытаясь рассмотреть что-нибудь сквозь полузадернутые шторы, но различила лишь смутные силуэты. С этого места дом выглядел еще более запущенным. Плотный мрак тяжело висел в воздухе, и когда холод от влажной земли пополз по ее голым щиколоткам, Кейт порадовалась, что не одна в этом темном заброшенном пространстве. Блеск стали прервал ее мысли, и прежде чем Марко успел еще раз взмахнуть ножом, Кейт быстро пронеслась по траве и упала на землю рядом с ним. Прижав палец к губам, Марко прислушался. Кейт различила голоса, но окно было плотно закрыто и заглушало слова.

Проклятие!

Взяв нож в другую руку, Марко слегка выпрямился и осторожно просунул лезвие между деревянной рамой и кованой решеткой. Ловким движением он слегка приоткрыл окно.

— … я не люблю осложнений, лорд Таппен. — Голос звучал раздраженно и с тяжелым акцентом. Русским? Немецким? Венгерским? Кейт не могла определить. — Убийство не было частью наших первоначальных переговоров.

— Ну, бросьте, каждому дипломату порой приходится импровизировать, — ответил барон.

Девушка услышала звон хрусталя и всплеск жидкости.

— Вы хладнокровный ублюдок, — сказал незнакомец.

— Так же как и вы, — ответил Таппен, его голос прозвучал невозмутимо спокойно. — Иначе вы не проявили бы интереса к моему предложению.

Жестокий смех отразился в бокале.

— Прямо в точку, — сказал незнакомец на французском.

Сжав кулаки, Кейт попыталась избавиться от ледяного покалывания в ладонях. При мысли о фон Зайлиге, лежащем в морге, ей безумно захотелось разбить стекло на тысячу мелких осколков.

Марко коснулся носком ботинка ее колена и предостерег ее, покачав головой. Она моргнула ему в ответ, чувствуя, как слезы; уступают место праведному гневу.

— Но просто из любопытства я спрошу, зачем потребовалось убивать полковника? — продолжил незнакомец. — Претензии Пруссии к предложению моей страны были бы весьма спорными, если бы я воспользовался вашим маленьким секретом и устранил реальную оппозицию.

— Он просто оказался в неурочный час в неурочном месте, — объяснил Тапиен. — Он вернулся в оранжерею, чтобы починить сломанную задвижку двери. Будучи исконным пруссаком, он решил осмотреть помещение, прежде чем запереть его. Я хорошо спрятался, но он заметил следы моих раскопок. Так как его хобби была ботаника, я побоялся, что он поймет, какого растения не хватает и немедленно сообщит об этом герцогу.