Выбрать главу

Реджина сидела в баре с кофейной чашкой в руке. На ней было надето что-то длинное и розовое, роскошные кудри обрамляли ее лицо, и выглядела она восхитительно.

— Хорошо спалось? — спросила она.

— Прекрасно, — ответил Клинт. — Но я не собирался спать, — быстро добавил он, когда она одарила его еще одной улыбкой. — Сон не входил в мои планы.

— Вы просто очень устали, — легко сказала девушка. — Есть горячий кофе — налейте себе чашку. Потом идите в душ, если хотите, А я пока оденусь. Мы сможем поговорить за завтраком. Ничего особенного не будет, — у нее на щеках появились ямочки, — зато земляничный джем собственного производства обещаю. — Она встала. — Кофе там, чашки, сахар и сливки здесь, — показала она и ушла, а он все пытался подобрать слова для вежливого, но убедительного отказа.

Перед соблазном принять горячий душ устоять было невозможно. Выпив кофе, он достал из машины сумку с вещами и направился в свою спальню.

Открыв дверь, Клинт испытал потрясение и остановился, оглядываясь вокруг. Он не стремился к шикарной обстановке, по Барбаре она нравилась. Поэтому в спальне и появилась резная мебель красного дерева, обитая красным бархатом.

Но кровать… Он никогда не смог бы спать в ней. Хорошо, что в доме, который построил Клинт, много спален. Поморщившись, он решил возвратить семейные реликвии семье Барбары.

— Надо было давным-давно так поступить, — упрекнул он себя. Сжав губы, он прошел в свою личную ванную — царство белого кафеля, зеленого фарфора и искрящегося стекла.

Душ подействовал на него благотворно. Обернув полотенце вокруг бедер, Клинт протер запотевшее зеркало и с кривой ухмылкой стал изучать себя. Он выглядел опасным и жестким. Это была его маска, которая постепенно возникла у него на лице, когда мрак в душе изгнал из нее радость. Он так долго жил, скрываясь за этой маской, что даже начал сомневаться, способен ли он от нее освободиться.

— Ну и ладно, — проворчал он, нанося крем для бритья.

Не нужны ему романтические иллюзии. Прежние мечты мертвы, раздавленные тяжелой реальностью, и только цинизм с его острыми гранями позволял Клинту жить, отгородившись от людей. Избегая собственного взгляда в зеркале, Клинт закончил бриться и натянул слаксы цвета хаки и белый вязаный свитер.

Когда он возвратился на кухню, завтрак ждал его на стойке бара. Реджина в шикарном матросском костюме и туфлях на низком каблуке жестом пригласила его сесть. Клинт повиновался, взял чашку кофе, но не стал завтракать, а предпочел смотреть на Реджину. Он сделал большой глоток кофе, обжег язык и чертыхнулся.

— Угощайтесь, я уже поела, — взмахнула она тонкой изящной рукой и рассеянно поправила волосы. — Мистер Витфилд, мне жаль, что я причинила вам столько неудобств. Я уведомила вас о стороже, — продолжала она торопливо, — но признаю, что несколько поторопилась…

— Поторопились? — эхом отозвался он, поднимая бровь.

— Ну, я не дождалась вашего ответа. Так что у вас есть причина сердиться на меня. У вас даже есть основания обратиться непосредственно к Ламару с жалобой.

У нее обворожительная улыбка, и такое наказание было бы слишком суровым, подумал он.

— Но вы надеетесь, что я. не буду.

— Да, конечно. Я ценю свою работу.

— Но недостаточно, чтобы не рискнуть ею. Почему? Что подтолкнуло вас так поступить?

Она опустила глаза.

— Неважно. Я не хочу вашей жалости. Но могу обещать, что сегодня же вечером уеду. Я действительно хорошо заботилась о вашем доме…

— Сколько же вы живете здесь?

Реджина положила в тостер ломтик хлеба.

— Чуть больше месяца. Я приехала в последнюю неделю августа.

— И не сообщили никому в офисе?

— Нет. О, я сказала Ламару, что назначила себя сторожем вашего дома, но он понял так — точнее, я дала ему понять, — что вы согласились. Я надеялась, конечно, что вы согласитесь, — добавила Реджина. Снова налив кофе, она взяла свою чашку и отпила глоток. — Право, мне жаль, что все так получилось.

— Почему? Потому, что вас застали здесь?

— Нет, — ответила она с негодованием. — Ну ладно, да. Но и потому, что я вас огорчила. Приношу вам свои извинения. Я уеду немедленно. Только соберу одежду и мой сад…

— Ваш сад? — Его брови поднялись от удивления. — Но нельзя же перевезти сад?

— Если растения в горшках, то можно. Некоторые травы, которые я часто использую, и несколько кустов перца и помидоров, которые вырастила в такую жару. А это нелегко, поверьте мне! — уточнила она с внезапно появившейся улыбкой. Потом улыбка исчезла, и Клинту показалось, что в комнате сразу стало темно.

— Полагаю, нелегко. — Хлеб выскочил из тостера. Клинт отломил половинку горячего тоста и потянулся за сливочным сыром. — Что же заставило вас тайком проникнуть сюда? Должно быть, что-то серьезное, если вы рискнули вашей работой.