Кейт покачала головой:
— Ты платишь ему за то, чтобы он предал, я не вижу большой разницы. Ты должен признать, что не всякого сотрудничества, как ты это назвал, можно добиться с помощью взятки.
— Не признаю, — возразил он. — Я уверен, что всякого. Это просто вопрос цены.
— Это неправда. — Она выпрямилась в кресле. — Мою преданность нельзя купить.
— Даже если ценой будет благополучие кого-то, кого ты любишь?
— Что ты имеешь в виду?
Он постучал пальцем по подлокотнику кресла, размышляя.
— Предположим, к примеру, что цыганский табор прокрался в Хэлдон и тайно похитил всех членов твоей семьи.
— Цыгане, которые проходят по земле Терстонов, не похищают людей.
— Эти конкретные цыгане похищают, — заверил он ее. — И они приказывают тебе отвезти письмо, содержащее государственную тайну, во Францию, и…
— Где они могут взять такое письмо?
— Они украли его у Уильяма. Какая разница?
Она закусила губу, очевидно, чтобы не рассмеяться:
— Ну, я бы хотела знать, что это за цыгане такие.
— Такие, что пообещали вернуть членов твоей семьи по частям, если ты откажешься предать свою страну и не отвезешь письмо во Францию. — Он откинулся на спинку кресла. — Что бы ты сделала?
— Я бы обратилась к тебе за помощью.
Он не мог не счесть этот ответ очень приятным.
— Мудрое решение. К сожалению, меня тоже похитили.
— Я поняла. Решительный народ, не правда ли, раз они похитили так много людей? И было бы проще доставить это письмо самим.
— Это невозможно, — сообщил он ей, качая головой. — Все их силы задействованы для охраны пленных. Что бы ты сделала, Кейт?
— Ну, я предполагаю, если бы этот совершенно невероятный сценарий имел бы место, я бы доставила письмо, — признала она. — Но хочу заметить, что цыгане такие же шпионы, как и похитители. И это не взятка, это угроза или, возможно, шантаж. Что тоже отвратительно.
Хантер был с этим согласен, и он не знал, почему настаивал на этом, разве что ему казалось важным, чтобы она поняла, почему Симон взял монету.
— У каждого человека есть что-то, что он хочет получить или удержать любой ценой, — сказал он ей. — Для многих это деньги. Для некоторых это статус И власть. Для остальных, таких как ты, это люди, которых они любят.
— А что важно для тебя? — тихо спросила она. — Что бы ты хотел получить любой ценой?
«Тебя. Я бы сделал что угодно ради этого».
Он безжалостно отогнал прочь эту непрошенную мысль.
— Я очень люблю яблочные пироги.
Она изумленно посмотрела на него, потом рассмеялась:
— Так вот как цыгане поймали тебя? Они заманили тебя обещанием угостить сладеньким?
— Позор, не так ли? Тебе нужно было позволить им разрезать меня на кусочки.
— В следующий раз буду знать. — Она с любопытством посмотрела на него. — Если я пообещаю тебе пирог, ты снимешь свой запрет, и я сегодня ночью возьму фонарь и…
— Нет.
Она опустила плечи:
— Я так и думала.
— Кстати, о сегодняшней ночи, — сказал Хантер, желая уйти от разговора о ночной прогулке к обрыву. — Уит ведет себя странно в отношении нашего задания. С ним что-то случилось?
Кейт нахмурилась и посмотрела туда, где у камина сидел Уит, разговаривай с Мирабель.
— Он выглядит, пожалуй, немного мрачным. Мы поссорились сегодня. — Она посмотрела на Хантера, ее щеки очаровательно порозовели. — Ты не думаешь, что он знает о… э… о нас?
— Я не сомневаюсь, что реакция твоего брата, узнай он об этом, была бы более существенной, чем мрачность.
Она выдохнула с облегчением:
— Да, это правда. Он бы избил тебя до потери сознания.
— Он бы попытался.
— Я промолчу, иначе предам кого-то. — Она пренебрежительно взмахнула рукой. — Скажи мне, что он сделал такого странного.
— Он не хочет идти на пляж Контрабандистов. Он считает, что мы ничего там не найдем.
— Он сказал почему?
— Считает, что это очевидно.
Кейт ухмыльнулась:
— Если лорд Мартин действительно руководит операцией, тогда не вызывает сомнения, что место высадки — пляж контрабандистов.
— Это я и сказал, по сути.
— И что на это ответил Уит?
— Он спорил со мной, а потом пошел проверить, как ты.
— Это действительно странно. Ну, не то, что он пошел проверить, как я, но остальное — безусловно. — Она пожала плечами. — Возможно, он поссорился с Мирабель до того, как поссорился со мной.
Хантер взглянул на Уита и Мирабель.
— И, видимо, надеется помириться сегодня ночью.
Он снова посмотрел на Кейт, и как раз вовремя, чтобы увидеть, что она поморщилась, хотя ее щеки при этом стали еще розовее.