— Не трогай ее. — От рыка Гаррета сердце ухает вниз. Его глаза светятся серебром в зеркале.
Джаред убирает руку.
Трей отодвигается на своем сиденье, оставляя между нами несколько дюймов. — Да, сэр.
— Понял, босс, — повторяет Джаред.
Они выглядят как панки, но говорят так, будто служат в армии.
Гаррет не закончил. — Если кто-нибудь из вас тронет ее, я разобью вам рожи, ясно?
Неандерталец. Да и парни — сущие неандертальцы. Но я вся трепещу, и какая-то частичка меня наслаждается его собственнической угрозой. Или это просто защита? В любом случае, у меня в животе порхают бабочки.
— Значит, если она попытается сбежать, я просто остановлю ее невидимым силовым полем, — бормочет Трей.
— Ты сейчас мне возражаешь? — требует Гаррет. Его пальцы побелели на рулевом колесе.
— Нет, сэр. — Трей обменивается взглядом с Джаредом, слегка приподнимая брови, как бы говоря: «Что с ним?»
Я немного перевожу дух, увидев этот обмен.
— У Эмбер есть подруга. — Я снова напрягаюсь при словах Гаррета. — Ее зовут Фоксфайр. Она была в клубе.
— Малышка, что напилась и обрыгалась? Я помню, — говорит Джаред.
— Позвони Танку и скажи, чтобы он присмотрел за ней.
— Что? — лепечу я, не успев подумать. — Нет.
— Да…
— Фоксфайр безобидна. Она думает, что «Оборотни» — это название твоей байкерской банды. Клянусь, она никому не скажет, — выпаливаю я высоким голосом, в котором слышится отчаяние.
— Ты рассказала кому-то о нас? — спрашивает Трей. По тому, как падает температура в машине, понимаю, насколько все серьезно. У меня большие проблемы.
— У меня было видение. И я проговорилась. Не причиняйте вреда Фоксфайр.
— Твоей подруге не причинят вреда, — обещает Гаррет. — Клянусь своим волком.
— Мне просто нужен ее адрес. — Джаред делает паузу на середине текста.
Я качаю головой. Слезы жгут глаза. Глупые, дурацкие видения. Тупые оборотни. Я не просила ни о чем таком. — Пожалуйста, — шепчу я.
— Эмбер.
Я встречаюсь взглядом с Гарретом в зеркале.
Он молчит, но его взгляд требует, чтобы я подчинилась его непреклонной воле. Может, у меня стокгольмский синдром? Со вздохом я сообщаю им адрес Фоксфайр.
— С ней все будет в порядке, — заверяет меня Гаррет.
— Да, не волнуйся, — добавляет Трей.
Мы едем в тишине в течение сорока минут, пока не проезжаем указатель на мексиканскую границу. При виде указателя меня бросает в дрожь. Неужели я на самом деле покину страну с волками?
— Эмбер, посмотри на меня. — Гаррет постукивает по зеркалу заднего вида, пока я не встречаюсь с ним взглядом. — Не создавай проблем, — предупреждает он. — Ни в коем случае не привлекай к нам внимания. Не говори, пока тебе не зададут прямой вопрос. Не давай им повода остановить нас, понятно?
Я поджимаю губы. Сердце бешено колотится. У меня серьезные проблемы. Похищена смертоносной стаей волков и увезена в Мексику. Вернусь ли я обратно? Адвокат Эмбер никогда бы не позволила увезти себя из страны незнакомым людям. Она получила высший балл на экзамене по адвокатуре. Она не глупа. В какой момент я поменяла мозги и начала думать вагиной? Я никому не позволю помыкать собой, будь то сексуальный оборотень или нет.
— Все ясно?
Я заставляю себя кивнуть, перед тем как отвернуться. Мне нужно что-то придумать, быстро. С ума сойти, а я всю жизнь пыталась не пускать сумасшедшую Эмбер в свою жизнь.
Наша машина продвигается вперед в очереди. Подъехав к маленькой бетонной будке, Гаррет выключает машину, давая понять, что нам всем нужно выйти, чтобы занести документы внутрь. Он кладет на мое плечу ручище, и мы идем вперед.
Внутри он продолжает направлять меня. Я заполняю бланк туристической визы и подаю его вперед, когда человек за стойкой обращается ко мне.
— Disculpe. — Я молюсь, чтобы Гарретт не говорил по-испански. Его хватка крепнет, когда я спешу дальше. — Tengo un problema…
Гаррет издает негромкий, но отчетливый звук. Предупреждение.
Я глотаю слова. Какого черта я вообще делаю?
— Em… dónde está el baño? — Я спрашиваю про туалет вместо того, чтобы объяснить свою проблему, и Гаррет ослабляет хватку.
Мужчина указывает на табличку Damas на туалете.
Я качаю головой. — Gracias.
Когда мужчина отдает документы, я направляюсь в туалет, Гаррет идет за мной по пятам.
— Я сейчас выйду, — говорю ему.
Внутри я изучаю свои возможности. Как и многие здания в Мексике, маленькая бетонная конструкция сделана просто, с окнами без ширм под потолком, которые открываются на петлях. Тесновато, но я смогу пролезть через маленькое отверстие. Я встаю на унитаз и закидываю ногу на подоконник. Я не успеваю и падаю обратно на пол, пыхтя.