Выбрать главу

– Нет смысла, Серина, я поймал вас, моя маленькая птичка. Вам лучше согласиться на неизбежное и любить меня так, как мне хочется быть любимым вами.

– Любить вас, милорд? – спросила Серина. – Я скорее умру, прежде чем произнесу подобное слово по отношению к вам. Я вас ненавижу, неужели вы не понимаете? Я ненавижу вас, и лучше отпустите меня, пока я не приложила все силы и не навредила вам.

Лорд Ротхэм рассмеялся.

– Мне нравится ваш темперамент. Я немало позабавлюсь, наблюдая, с каким отчаянием и как тщетно вы попытаетесь помешать мне сделать то, что я хочу. Иногда устаешь от легких побед, моя милая Серина, а немного ненависти придаст разнообразия и особую прелесть нашей совместной жизни, это как новое блюдо для пресыщенного гурмана.

Он приближался к ней, и хотя девушка отодвигалась, ей некуда было деваться.

– Если вы дотронетесь до меня, милорд, я...

– Ну, что вы сделаете?

Не успела она шевельнуться, как он взял ее под руку и притянул к себе с такой силой, что Серина оказалась в его объятиях, как в тисках. Лорд Ротхэм заглянул ей в лицо.

– Такая прелестная, – улыбнулся он, – и такая нетронутая. Удивительно, что Джастин так и не заинтересовался своим выигрышем.

Он прижался губами к ее губам. Она почувствовала его жадные, грубые и властные губы, с трудом отводя голову в сторону от отвращения и испуга.

– Отпустите меня!

Изо всех сил девушка пыталась освободиться, однако поняла, что это невозможно и что сопротивление не только забавляет, но и возбуждает его. Ее жалкие попытки вырваться из объятий ни капельки его не волновали. Лорд Ротхэм крепко держал ее, проводя рукой от подбородка к шее и обнаженным плечам. Терпению девушки наступил конец, на глазах ее выступили слезы, и с мольбой в голосе она произнесла:

– Отпустите меня, милорд, ради Бога.

– А, ну так-то лучше, – мягко ответил он, – вы уже не сердитесь. Вы уже не так грубы со мной и немного напуганы, кажется, моя рука чувствует, как бьется ваше сердце.

– Сжальтесь, милорд.

– Сжалиться! – лорд Ротхэм рассмеялся. – А вы надо мной сжалились? И я ведь просил вас об этом! Нет, милая Серина, вы были грубы и жестоки со мной; но именно поэтому я еще больше желал вас. Как будет приятно учить вас повиновению, и я обещаю, что со временем вы полюбите меня – почти так же, как Хармина.

Эти слова привели девушку в бешенство, слезы исчезли.

– Вы животное! – обрушила она на него свой гнев. – Как вы смеете напоминать мне о девушке, которая любила вас и которую вы так безжалостно бросили! Вы соблазнили ее... вы...

– Не представляло особого труда сделать это, уверяю вас, – заметил лорд Ротхэм. – Это та самая податливость, которая быстро надоедает. А вот вы, моя милая Серина, не успеете мне надоесть. И потом, вы прелестны, вы красивее всех женщин, которыми я до сих пор овладевал.

Его рука, нежная, ласкающая, вновь коснулась ее шеи, а затем медленно спустилась ниже, к тоненьким кружевам на ее плечах. Серина отбивалась и изворачивалась. И вдруг она услышала треск лопнувших кружев и вожделенный голос лорда Ротхэма:

– Вы прелестны, Серина! Как вы прелестны!

Серина закричала, закричала отчаянно, и вдруг карета остановилась. Снаружи послышались голоса, шум перебранки.

– Черт возьми, что происходит? – воскликнул лорд Ротхэм, но не успел он задать этот вопрос, как дверца распахнулась. В карету заглянул человек с лицом, закрытым черным платком.

– Выходите, и потарапливайтесь! – приказал он.

Лорд Ротхэм нагнулся и заглянул под сиденье, где были спрятаны пистолеты, но разбойник опередил его.

– Делай, как я тебе приказываю, – грубо произнес грабитель, – или я прострелю тебя.

Лорду Ротхэму ничего не оставалось делать, как подчиниться, бормоча себе под нос проклятья. Он вышел из кареты и увидел своего извозчика и двух лакеев с поднятыми руками.

– У меня с собой мало денег, парень, – раздраженно сказал он, – вот, возьми кошелек и убирайся.

– Ах, так джентльмен торопится, – ответил разбойник, – ну, мне и самому частенько приходится спешить. Давайте ваш кошелек, кольцо, часы и эту великолепную брошь на галстуке. Теперь ваша леди. – Он бросил взгляд на Серину.

– У нее нет драгоценностей, – произнес лорд Ротхэм.

– Эх, Боже мой, как мне не везет сегодня. Такой щеголь, как ты, не может быть скупым на драгоценности. Ты что, не можешь купить ей пару дорогих безделушек? А может, ты прячешь их под сиденьем? Старый простофиля рассказывает мне сказки.

Серина пыталась привести в порядок разорванный наряд. Руки ее были в синяках от пальцев лорда Ротхэма, а на груди виднелась царапина от бриллиантовой пуговицы на его пиджаке.

– Это правда, – спокойно сказала девушка, – у меня нет драгоценностей.

Разбойник спрятал кошелек лорда в карман своего черного пиджака.

– Ни выпивки, ни закуски, – пошутил он, – я надеялся, что сегодня мне повезет больше.

– Надеюсь увидеть тебя за это повешенным, парень, – проговорил лорд Ротхэм, – ну, ты разрешишь нам теперь поехать дальше?

– Как вам угодно, любезный сударь, – ответил разбойник.

Он отступил на два шага назад, не отводя пистолета.

– Руки держать вверх, – приказал он извозчику, – пока я не скроюсь из виду.

Разбойник вскочил на лошадь, которая ждала его под деревом, и вдруг, когда он собрался ускакать, Серина решилась заговорить:

– О, подождите, подождите, пожалуйста, подождите.

Он с удивлением посмотрел в ее сторону.

– Ну, леди, в чем дело?

– Не могли бы вы помочь мне? Этот человек похищает меня. Если только вы дадите мне возможность, я избавлюсь от него.

Лорд Ротхэм подошел к Серине и взял ее за руку.

– Боже праведный, Серина, вы в своем уме? Как можно просить о милости такого человека?

– Лучше вор, – ответила Серина, – чем такое животное, как вы, милорд.

Разбойник смотрел то на него, то на нее.

– Вот загадка! – хмыкнул он. – В чем же все-таки дело? Это правда, леди, что он увозит вас против вашей воли?

– Совершенно верно, – взволнованно говорила Серина, – этот джентльмен увез меня из Мэндрейка. Вы, наверное, знаете, где он находится, это недалеко отсюда.

– Ага, я знаю Мэндрейк, – ответил разбойник, – и вы хотите, чтобы я отвез вас обратно?

– Да, пожалуйста, я и пешком пойду, если вы будете столь любезны показать мне дорогу и дать возможность избавиться от преследований этого джентльмена.

– О, если вы пойдете пешком вашими прелестными ножками, это будет слишком долго.

– Довольно чепухи, – вмешался лорд Ротхэм, – Серина, я приказываю вам вернуться в карету и не переговариваться с этим простолюдином. Вы попадете в еще большую беду, если доверитесь этому разбойнику с большой дороги.

– Нет ничего хуже, чем зависеть от вас, милорд, – воскликнула Серина и, подойдя к разбойнику, дотронулась до его коня.

– Пожалуйста, помогите мне, сэр, – взмолилась она.

Луна освещала ее лицо, девушка выглядела почти ребенком с растрепанными волосами, одной рукой придерживая разорванные кружева на груди.

Разбойник уставился на нее, а затем запрокинул голову и расхохотался.

– Это самая странная просьба, которую я когда-либо слышал от леди, ударьте меня, если это не так. Но кто потом посмеет сказать, что джентльмен с большой дороги не смог помочь даме в беде? Я верю вам, леди, во всяком случае я на это решаюсь. Вы умеете держаться в седле?

– Ну конечно. – ответила девушка.

– Серина, глупышка, – вскрикнул лорд Ротхэм. – Ты совсем спятила? Этот негодяй не привезет тебя в Мэндрейк.

Он шагнул вперед, разбойник прицелился прямо ему в живот, и тот остановился.

– Черт бы тебя побрал, – разозлился лорд Ротхэм.

– Возьми свои грязные слова обратно, – проговорил разбойник, – или они вытекут из тебя вместе с твоей поганой кровью. Отойди, мерзавец. – Разбойник спешился, продолжая держать его под прицелом, и усадил Серину на лошадь. Затем он вскочил в седло, и девушка обняла его за талию. Разбойник подобрал поводья, спрятал пистолет в кобуру и приподнял шляпу, вежливо раскланиваясь.